1
00:00:08,217 --> 00:00:11,970
Once upon a time,
there lived a famous Cheshire cat.

2
00:00:12,888 --> 00:00:14,515
No, not my dad.

3
00:00:14,598 --> 00:00:15,682
Me.

4
00:00:15,766 --> 00:00:17,226
Mischief runs in the family.

5
00:00:17,309 --> 00:00:18,560
See?

6
00:00:18,644 --> 00:00:20,145
Care to join me for a game?

7
00:00:23,398 --> 00:00:27,110
<i>It all started when the Queen of Hearts
was about to take over Auradon</i>

8
00:00:27,194 --> 00:00:28,779
<i>and Cinderella's head...</i>

9
00:00:28,862 --> 00:00:29,863
<i>Off with her head!</i>

10
00:00:29,947 --> 00:00:31,657
<i>was on her chopping block.</i>

11
00:00:31,740 --> 00:00:35,077
<i>That's when her daughter Red
and Cinderella's daughter, Chloe,</i>

12
00:00:35,160 --> 00:00:38,455
<i>used a magical pocket watch
to travel back in time</i>

13
00:00:38,539 --> 00:00:41,834
<i>and prevent the Queen of Hearts
from ever turning evil.</i>

14
00:00:42,584 --> 00:00:45,337
<i>So Red got her wish for a caring mother,</i>

15
00:00:45,420 --> 00:00:46,755
<i>and Chloe saved her mom,</i>

16
00:00:46,839 --> 00:00:49,591
<i>who she discovered
wasn't always such a princess.</i>

17
00:00:49,675 --> 00:00:55,430
<i>But when you change the past,
there can be some unintended consequences.</i>

18
00:00:55,514 --> 00:00:59,268
<i>Red's about to discover her new
and improved life comes with a sister.</i>

19
00:01:00,519 --> 00:01:02,437
<i>And if Mom's not a villain anymore,</i>

20
00:01:02,521 --> 00:01:04,565
<i>guess who's not a VK, either.</i>

21
00:01:05,274 --> 00:01:07,109
<i>Sounds like chaos.</i>

22
00:01:07,192 --> 00:01:11,238
<i>Can't wait to see how this plays out.</i>

23
00:01:12,030 --> 00:01:13,991
Hurry, before anyone sees us.

24
00:01:14,074 --> 00:01:17,202
Red, you're sure this is
where to bury the pocket watch?

25
00:01:17,286 --> 00:01:18,370
Yep.

26
00:01:20,414 --> 00:01:21,498
Here.

27
00:01:22,332 --> 00:01:23,834
The Wonderland Royal Vault.

28
00:01:24,710 --> 00:01:26,503
It's the perfect place
to keep this hidden.

29
00:01:29,423 --> 00:01:32,050
And no one can undo
the good we've done.

30
00:01:32,134 --> 00:01:34,178
There. Your mom's safe...

31
00:01:34,261 --> 00:01:35,637
And your mom's nice.

32
00:01:35,721 --> 00:01:36,930
- Hmm.
- Hmm.

33
00:01:37,472 --> 00:01:39,850
And we're...

34
00:01:39,933 --> 00:01:42,728
Aw, Chlo. Are you asking to be friends?

35
00:01:43,729 --> 00:01:45,147
You're still such an HK.

36
00:01:45,230 --> 00:01:46,815
Okay. And that's never gonna change.

37
00:01:46,899 --> 00:01:48,692
Though, knowing now
that my mom didn't care

38
00:01:48,775 --> 00:01:50,777
about all this royal stuff
when she was young,

39
00:01:50,861 --> 00:01:53,280
maybe I can talk to her
and relax things a little bit?

40
00:01:53,363 --> 00:01:54,489
You? Relaxed?

41
00:01:54,573 --> 00:01:56,950
Hey, it's hard being the daughter of
a hero, you'll see.

42
00:01:57,034 --> 00:01:59,494
Come on,
how different could it be?

43
00:02:00,954 --> 00:02:02,956
<i>Think they solved it, don't they?</i>

44
00:02:07,461 --> 00:02:09,630
<i>Little do Red and Chloe know</i>

45
00:02:09,713 --> 00:02:13,717
<i>someone else saw them disappear with
the pocket watch that night.</i>

46
00:02:13,800 --> 00:02:16,887
<i>One villain erased, another created.</i>

47
00:02:16,970 --> 00:02:17,971
<i>Yes.</i>

48
00:02:18,055 --> 00:02:22,601
<i>Time to make Wonderland
a little less wonderful.</i>

49
00:02:32,486 --> 00:02:36,073
<i>♪ Back at last
We won the fight ♪</i>

50
00:02:36,698 --> 00:02:40,994
<i>♪ Peace restored
The world made right ♪</i>

51
00:02:41,078 --> 00:02:42,955
<i>♪ Subtle changes ♪</i>

52
00:02:43,038 --> 00:02:44,623
<i>♪ That's okay ♪</i>

53
00:02:45,207 --> 00:02:49,336
<i>♪ This will be a brighter day ♪</i>

54
00:02:49,419 --> 00:02:52,548
<i>♪ Now I've got a true best friend ♪</i>

55
00:02:53,632 --> 00:02:56,844
<i>♪ Mom and I are home again ♪</i>

56
00:02:56,927 --> 00:03:03,267
<i>♪ And we'll be better
than we've ever been ♪</i>

57
00:03:10,190 --> 00:03:11,275
<i>♪ Good morning ♪</i>

58
00:03:11,358 --> 00:03:12,359
<i>♪ Time to wake up ♪</i>

59
00:03:12,442 --> 00:03:14,319
<i>- ♪ You got a big day today ♪</i>
- I do?

60
00:03:14,403 --> 00:03:18,073
<i>♪ Hey, sister, first day of school
together I just can't wait ♪</i>

61
00:03:18,156 --> 00:03:19,157
That's new.

62
00:03:19,241 --> 00:03:20,784
<i>♪ Oh, sweetheart, you're glowing ♪</i>

63
00:03:20,868 --> 00:03:22,870
<i>♪ Which dress will you go in? ♪</i>

64
00:03:22,953 --> 00:03:25,956
<i>♪ Your favorite bow is right here ♪</i>

65
00:03:26,039 --> 00:03:27,124
<i>♪ This is weird ♪</i>

66
00:03:29,168 --> 00:03:30,419
<i>♪ Good morning ♪</i>

67
00:03:30,502 --> 00:03:33,005
<i>♪ Here's a checklist
with every step to success ♪</i>

68
00:03:33,088 --> 00:03:34,089
Hey, Mom.

69
00:03:34,173 --> 00:03:37,384
<i>♪ At your age I always dreamed of being
a true princess ♪</i>

70
00:03:37,467 --> 00:03:39,845
- Wrong.
<i>- ♪ So fencing at 2:00, dear ♪</i>

71
00:03:39,928 --> 00:03:41,805
<i>♪ These shoes are for you, dear ♪</i>

72
00:03:41,889 --> 00:03:43,807
- Wait.
<i>- ♪ Let's kick off the school year ♪</i>

73
00:03:43,891 --> 00:03:45,225
<i>♪ Just right ♪</i>

74
00:03:45,309 --> 00:03:46,727
Right.

75
00:03:46,810 --> 00:03:48,896
<i>♪ Uh-oh, best of intentions ♪</i>

76
00:03:48,979 --> 00:03:50,772
<i>♪ Uh-oh
Big consequences ♪</i>

77
00:03:50,856 --> 00:03:53,942
<i>♪ Not quite what we expected, no ♪</i>

78
00:03:54,026 --> 00:03:57,404
<i>♪ They want a perfect princess ♪</i>

79
00:03:57,487 --> 00:03:59,489
<i>♪ A royal smile for everyone ♪</i>

80
00:03:59,573 --> 00:04:01,575
<i>♪ Perfect princess ♪</i>

81
00:04:01,658 --> 00:04:04,036
<i>♪ Always refined and oh, so fun ♪</i>

82
00:04:04,119 --> 00:04:05,954
<i>♪ I never believed I'd see a ♪</i>

83
00:04:06,038 --> 00:04:07,956
<i>♪ World looking at me to be a ♪</i>

84
00:04:08,040 --> 00:04:10,042
<i>♪ Perfect princess ♪</i>

85
00:04:11,251 --> 00:04:12,961
<i>♪ What have we done? ♪</i>

86
00:04:13,045 --> 00:04:15,672
- Ooh!
<i>- ♪ And Pink is in on all the fun ♪</i>

87
00:04:25,015 --> 00:04:28,727
Uh, Chloe, things are way more
different than we thought.

88
00:04:29,311 --> 00:04:31,355
They're just really happy to see us.

89
00:04:31,438 --> 00:04:32,689
You think?

90
00:04:32,773 --> 00:04:34,792
- Oh, excuse me, princess!
- Why are those dudes coming over?

91
00:04:34,816 --> 00:04:35,943
That's Luis Madrigal

92
00:04:36,026 --> 00:04:37,027
- and Robbie Hood.
- Yeah!

93
00:04:37,110 --> 00:04:38,362
What's with all the teeth?

94
00:04:38,904 --> 00:04:41,198
<i>♪ P-R-I-N-C-E-S-S ♪</i>

95
00:04:41,281 --> 00:04:43,659
<i>♪ It's our two favorite princesses ♪</i>

96
00:04:43,742 --> 00:04:45,327
<i>♪ Call us royally blessed ♪</i>

97
00:04:45,410 --> 00:04:47,371
<i>♪ It's clear we roll with the best ♪</i>

98
00:04:47,454 --> 00:04:49,414
<i>♪ Two heroes in the making ♪</i>

99
00:04:49,498 --> 00:04:51,583
<i>- ♪ Three! ♪
- ♪ I know you gon' be taking ♪</i>

100
00:04:51,667 --> 00:04:53,126
<i>♪ After both your moms ♪</i>

101
00:04:53,210 --> 00:04:55,254
<i>♪ Keep the kingdoms going strong ♪</i>

102
00:04:55,337 --> 00:04:56,380
<i>♪ Yawn! ♪</i>

103
00:04:56,463 --> 00:04:57,881
<i>♪ More spoiled little brats ♪</i>

104
00:04:57,965 --> 00:05:00,509
<i>♪ Prim and proper lovely ladies ♪</i>

105
00:05:00,592 --> 00:05:02,135
<i>♪ Pride of the upper class ♪</i>

106
00:05:02,219 --> 00:05:04,638
<i>♪ Perfect princess nepo babies ♪</i>

107
00:05:04,721 --> 00:05:06,682
- Manners, Hatter.
- Hatter?

108
00:05:06,765 --> 00:05:08,809
<i>♪ Uh-oh
Best of intentions ♪</i>

109
00:05:08,892 --> 00:05:10,978
<i>♪ Uh-oh
Big consequences ♪</i>

110
00:05:11,061 --> 00:05:13,564
♪ <i>Not quite what we expected now</i> ♪

111
00:05:14,106 --> 00:05:17,276
<i>♪ They see a perfect princess ♪</i>

112
00:05:17,359 --> 00:05:19,778
<i>♪ A royal smile for everyone ♪</i>

113
00:05:19,862 --> 00:05:21,530
<i>♪ Perfect princess ♪</i>

114
00:05:21,613 --> 00:05:23,907
<i>♪ Always refined and oh, so fun ♪</i>

115
00:05:23,991 --> 00:05:25,742
<i>♪ I never believed I'd see a ♪</i>

116
00:05:25,826 --> 00:05:27,703
<i>♪ World looking to me to be a ♪</i>

117
00:05:28,370 --> 00:05:29,955
<i>♪ Perfect princess ♪</i>

118
00:05:31,081 --> 00:05:32,457
<i>♪ What have we done? ♪</i>

119
00:05:34,293 --> 00:05:36,420
<i>♪ So we changed everything ♪</i>

120
00:05:36,503 --> 00:05:38,297
<i>♪ It's all too much for me ♪</i>

121
00:05:38,380 --> 00:05:40,215
<i>♪ We just need time to think ♪</i>

122
00:05:40,299 --> 00:05:42,759
<i>♪ Of how we can make
How we can make it better ♪</i>

123
00:05:42,843 --> 00:05:44,803
<i>♪ There's pressure all around ♪</i>

124
00:05:44,887 --> 00:05:46,805
<i>♪ I have a sister now ♪</i>

125
00:05:46,889 --> 00:05:48,765
<i>♪ Whatever's going down ♪</i>

126
00:05:48,849 --> 00:05:51,351
<i>♪ We'll figure it out
Figure it out together ♪</i>

127
00:05:52,978 --> 00:05:55,731
<i>♪ We'll figure it out
Figure it out together ♪</i>

128
00:05:56,773 --> 00:05:58,025
<i>♪ We love a ♪</i>

129
00:05:58,108 --> 00:05:59,735
<i>♪ Perfect princess ♪</i>

130
00:05:59,818 --> 00:06:02,112
<i>♪ A royal smile for everyone ♪</i>

131
00:06:02,196 --> 00:06:03,989
<i>♪ Perfect princess ♪</i>

132
00:06:04,072 --> 00:06:06,325
<i>♪ Always refined and oh, so fun ♪</i>

133
00:06:06,408 --> 00:06:08,243
<i>♪ I never believed I'd see a ♪</i>

134
00:06:08,327 --> 00:06:10,495
<i>♪ World looking to me to be a ♪</i>

135
00:06:10,579 --> 00:06:12,623
<i>♪ Perfect princess ♪</i>

136
00:06:12,706 --> 00:06:14,875
<i>♪ Perfect princess ♪</i>

137
00:06:14,958 --> 00:06:16,877
<i>♪ Perfect princess ♪</i>

138
00:06:17,920 --> 00:06:19,338
<i>♪ What have we done? ♪</i>

139
00:06:20,047 --> 00:06:22,341
<i>♪ And Pink is in on all the fun ♪</i>

140
00:06:24,593 --> 00:06:26,762
They're not going to do this
every day, right?

141
00:06:26,845 --> 00:06:28,931
You can put me down now.

142
00:06:35,938 --> 00:06:37,481
<i>Those perfect princesses</i>

143
00:06:37,564 --> 00:06:39,691
<i>shouldn't get too cozy in their new life.</i>

144
00:06:41,401 --> 00:06:43,028
<i>That new villain I mentioned?</i>

145
00:06:43,111 --> 00:06:44,112
<i>Surprise.</i>

146
00:06:44,196 --> 00:06:47,324
<i>It's Red's former best friend,
Maddox Hatter.</i>

147
00:06:47,407 --> 00:06:49,159
<i>The once kindhearted inventor</i>

148
00:06:49,243 --> 00:06:51,954
<i>went so mad searching
for the pocket watch,</i>

149
00:06:52,037 --> 00:06:54,831
<i>the Queen of Hearts
banished him to the Isle of the Lost.</i>

150
00:06:54,915 --> 00:06:56,458
<i>But now he's out,</i>

151
00:06:56,542 --> 00:07:00,128
<i>determined to find his prize
and to get his revenge.</i>

152
00:07:01,296 --> 00:07:04,591
<i>Lucky for him,
this kitten is ready to play.</i>

153
00:07:06,343 --> 00:07:08,220
Oh, hello, Maddox.

154
00:07:08,303 --> 00:07:09,555
Anything new?

155
00:07:09,638 --> 00:07:14,768
After all these years searching,
my Oraculum has found the pocket watch.

156
00:07:14,852 --> 00:07:15,978
Of course!

157
00:07:16,061 --> 00:07:17,062
Indeed.

158
00:07:17,145 --> 00:07:20,315
It seems the Queen of Hearts
has it in her vault.

159
00:07:20,399 --> 00:07:23,235
That means... it's here!

160
00:07:24,361 --> 00:07:25,654
In Wonderland.

161
00:07:25,737 --> 00:07:29,241
Just imagine what you could do
with the pocket watch.

162
00:07:29,324 --> 00:07:31,118
Change the past, the future...

163
00:07:31,660 --> 00:07:34,162
Wonderland could finally be yours.

164
00:07:34,246 --> 00:07:36,582
- Ha!
- And the Queen of Hearts...

165
00:07:38,584 --> 00:07:40,377
Oh, the Queen will be so...

166
00:07:40,460 --> 00:07:42,337
Dead?

167
00:07:42,421 --> 00:07:44,506
No, Chessy, we need her alive.

168
00:07:44,590 --> 00:07:46,675
At least until we find that vault.

169
00:07:48,051 --> 00:07:51,555
Of course,
clever is as clever does. Right?

170
00:07:51,638 --> 00:07:52,973
No, kitten...

171
00:07:53,724 --> 00:07:56,185
Evil is as evil does!

172
00:07:56,727 --> 00:07:57,853
Dodo birds!

173
00:07:58,478 --> 00:08:02,399
Search the palace grounds,
the croquet gardens, Tulgey Woods,

174
00:08:02,482 --> 00:08:05,861
and every royal outpost
throughout Wonderland.

175
00:08:05,944 --> 00:08:07,988
Find me the pocket watch!

176
00:08:08,071 --> 00:08:11,033
I'll deal with the Queen myself.

177
00:08:12,993 --> 00:08:15,412
Fly! I gave you wings for a reason!

178
00:08:15,996 --> 00:08:17,080
Ow! Ow!

179
00:08:17,164 --> 00:08:18,916
Watch it, you flying scrap heaps.

180
00:08:18,999 --> 00:08:21,210
Be my eyes over Wonderland

181
00:08:21,293 --> 00:08:23,712
and report back!

182
00:08:25,339 --> 00:08:27,966
Red, come on, we need to talk.

183
00:08:28,592 --> 00:08:30,969
Please tell me your morning
was at least better than mine.

184
00:08:31,053 --> 00:08:32,679
I pretty much woke up inside a cupcake.

185
00:08:32,763 --> 00:08:34,681
Well, my mom's even stricter than before.

186
00:08:34,765 --> 00:08:36,683
I mean, she followed me here to school.

187
00:08:36,767 --> 00:08:38,143
- Yikes.
- You know, when I got

188
00:08:38,227 --> 00:08:39,436
to meet my mom as a teenager,

189
00:08:39,520 --> 00:08:41,104
I thought that I understood her better.

190
00:08:41,188 --> 00:08:45,192
But seeing her today,
all proper and royal,

191
00:08:45,275 --> 00:08:47,402
it's like she's not even the same person.

192
00:08:47,486 --> 00:08:49,696
And you were there, Red.
You saw who Ella was.

193
00:08:50,572 --> 00:08:52,950
I just don't know how to feel
about my mom right now.

194
00:08:53,742 --> 00:08:55,869
I don't know how to feel about anything.

195
00:08:57,246 --> 00:09:00,832
I mean, look, Max Hatter is a VK now.

196
00:09:00,916 --> 00:09:02,334
I don't get it.

197
00:09:02,417 --> 00:09:04,962
His dad was
my mom's adviser and my friend.

198
00:09:05,045 --> 00:09:06,380
<i>My only friend.</i>

199
00:09:06,463 --> 00:09:07,548
And his son, Max...

200
00:09:07,631 --> 00:09:08,691
Let me show you the hat trick.

201
00:09:08,715 --> 00:09:10,485
If you guys don't like it,
I'm gonna be very upset.

202
00:09:10,509 --> 00:09:13,095
He wore button downs and bow ties.

203
00:09:13,178 --> 00:09:16,682
How does someone go
from that to pickpocketing? And why?

204
00:09:16,765 --> 00:09:19,184
Well, could be the crew
that he's hanging out with.

205
00:09:19,268 --> 00:09:22,354
Hazel's just as ruthless
as her father, Captain Hook,

206
00:09:22,437 --> 00:09:25,524
and always bossing
around her flunkies, the Smee twins.

207
00:09:25,607 --> 00:09:27,067
Who's that dude with the cards?

208
00:09:27,150 --> 00:09:28,402
That's Felix.

209
00:09:28,485 --> 00:09:30,237
Dr. Facilier's son.

210
00:09:30,320 --> 00:09:32,531
But the VKs aren't your crew anymore.

211
00:09:32,614 --> 00:09:34,074
Hate to break it to you, Red,

212
00:09:34,575 --> 00:09:37,286
- but you're an HK now.
- Would you like to see your future?

213
00:09:37,786 --> 00:09:38,787
{\an8}Bah!

214
00:09:40,497 --> 00:09:42,583
I'm... an HK now.

215
00:09:42,666 --> 00:09:43,750
Excuse me.

216
00:09:50,007 --> 00:09:51,258
I got it.

217
00:09:51,341 --> 00:09:53,260
It's okay. First rescue's free.

218
00:09:54,344 --> 00:09:56,096
My boy Luis always saves the day.

219
00:10:05,606 --> 00:10:08,108
Did you really think I wouldn't notice?

220
00:10:10,736 --> 00:10:13,030
That you're doing an amazing job!

221
00:10:27,544 --> 00:10:29,213
This calls for a celebration.

222
00:10:29,922 --> 00:10:31,256
We should host a party.

223
00:10:31,340 --> 00:10:33,967
Yes! For all of our friends!

224
00:10:34,051 --> 00:10:39,389
Ooh! We'll have
tea and cupcakes and raspberry tarts.

225
00:10:39,473 --> 00:10:44,102
Ooh, my favorite!
Ooh, and fireworks! Huge fireworks!

226
00:10:44,186 --> 00:10:46,772
- Oh, it will be...
- I love parties.

227
00:10:52,236 --> 00:10:55,030
Shame this one's such a snooze.

228
00:10:56,281 --> 00:10:57,616
Maddox!

229
00:10:57,699 --> 00:11:00,994
It's customary for all guests
to ring at the gate,

230
00:11:01,078 --> 00:11:03,205
not sedate the security.

231
00:11:03,288 --> 00:11:04,289
Where is it?

232
00:11:04,373 --> 00:11:05,791
Where's the pocket watch?

233
00:11:06,291 --> 00:11:07,292
What is this?

234
00:11:07,376 --> 00:11:11,171
Are you and that deranged kitten
up to something again?

235
00:11:11,255 --> 00:11:12,422
We had a deal.

236
00:11:12,506 --> 00:11:14,258
You could return to Wonderland

237
00:11:14,341 --> 00:11:18,428
if you give up your ridiculous quest
for this mythical pocket watch.

238
00:11:18,512 --> 00:11:21,056
You've had it all along, haven't you?

239
00:11:21,139 --> 00:11:23,100
Tell me where the vault is!

240
00:11:23,684 --> 00:11:26,478
I don't know what
kind of game this is, but I'm not playing.

241
00:11:26,562 --> 00:11:30,190
Oh, isn't this all
a little over the top hat, even for you?

242
00:11:30,274 --> 00:11:32,276
Last chance.

243
00:11:32,776 --> 00:11:34,403
Tell me where it is,

244
00:11:34,486 --> 00:11:37,114
or I'll tear apart Wonderland to find it.

245
00:11:37,197 --> 00:11:40,075
Maddox, I gave you a second chance.

246
00:11:52,171 --> 00:11:54,131
And now I'm going to take it.

247
00:11:57,176 --> 00:11:58,260
Red...

248
00:12:06,393 --> 00:12:08,103
Sleep tight, Your Majesty.

249
00:12:09,855 --> 00:12:11,148
Well done, Maddox.

250
00:12:12,399 --> 00:12:13,901
I'll take that, thank you.

251
00:12:17,571 --> 00:12:18,697
Mm.

252
00:12:18,780 --> 00:12:20,199
Feels nice up here.

253
00:12:20,282 --> 00:12:21,325
Here, count this.

254
00:12:21,408 --> 00:12:22,576
They can't count.

255
00:12:23,160 --> 00:12:25,746
Luis is gonna be
turning captain this year.

256
00:12:25,829 --> 00:12:27,748
- What is that?
- Hey, Robbie Hood.

257
00:12:29,458 --> 00:12:31,043
For Sherwood's collection box.

258
00:12:31,126 --> 00:12:32,628
Drop the act, Max.

259
00:12:32,711 --> 00:12:33,712
No one's buying it.

260
00:12:33,795 --> 00:12:35,088
No matter how hard you pretend

261
00:12:35,172 --> 00:12:36,715
- not to be your father.
- Oh.

262
00:12:36,798 --> 00:12:38,050
What's wrong with his father?

263
00:12:38,133 --> 00:12:40,677
You mean
the number one villain in all of Auradon?

264
00:12:41,220 --> 00:12:43,180
At least I'm not Luisa Jr.

265
00:12:43,263 --> 00:12:46,058
Do they feed you more than hay up on
that mountain, Madrigal?

266
00:12:46,141 --> 00:12:48,644
How about you
just keep it moving, huh, Hatter?

267
00:12:48,727 --> 00:12:50,938
I'm sure the Hat Trix
need help lurking somewhere.

268
00:12:51,021 --> 00:12:52,272
Get out of here.

269
00:12:52,356 --> 00:12:54,196
I know
you're not dissing my crew.

270
00:12:54,233 --> 00:12:57,736
We may be back at school,
but you're not gonna like the lesson

271
00:12:57,819 --> 00:12:59,321
the Smees and I will teach you.

272
00:12:59,404 --> 00:13:00,572
Yeah!

273
00:13:00,656 --> 00:13:04,201
Allow me, Hazel.
May I suggest a Facilier family specialty?

274
00:13:04,284 --> 00:13:06,495
How original. A pirate itching to fight.

275
00:13:08,455 --> 00:13:09,706
What is that?

276
00:13:18,841 --> 00:13:19,842
What is it, Red?

277
00:13:21,051 --> 00:13:24,304
Maddox Hatter
has captured the Queen. Come quickly!

278
00:13:25,138 --> 00:13:26,139
No!

279
00:13:26,223 --> 00:13:27,724
Maddox?

280
00:13:27,808 --> 00:13:29,643
Thank you. Ooh!

281
00:13:29,726 --> 00:13:31,144
Stop messing around, Felix.

282
00:13:31,228 --> 00:13:33,188
- What? What?
- It's not funny.

283
00:13:36,066 --> 00:13:37,651
You can give it back now.

284
00:13:43,657 --> 00:13:45,158
Oh, my hearts!

285
00:13:45,242 --> 00:13:46,702
You gotta stop doing that.

286
00:13:46,785 --> 00:13:48,996
- Oh, my hearts!
- Hey, hey, calm down.

287
00:13:49,079 --> 00:13:51,582
- Don't freak out.
- Mom's been captured!

288
00:13:52,958 --> 00:13:54,710
Whoa, whoa, whoa!

289
00:13:55,252 --> 00:13:57,754
- Now, <i>princes a.</i>
- Great.

290
00:13:57,838 --> 00:13:59,047
Let's get you up.

291
00:13:59,131 --> 00:14:00,883
What the fluff!

292
00:14:00,966 --> 00:14:02,718
Did my pumpkins go rogue again?

293
00:14:02,801 --> 00:14:04,136
Let's get out of here. Come on.

294
00:14:04,636 --> 00:14:05,721
Is that a no?

295
00:14:06,805 --> 00:14:08,557
We gotta get back to Wonderland now.

296
00:14:08,640 --> 00:14:10,726
Okay. We should find my mom.
She'll help us.

297
00:14:10,809 --> 00:14:12,019
<i>Absolutely not.</i>

298
00:14:12,102 --> 00:14:13,145
Go to Wonderland?

299
00:14:13,228 --> 00:14:14,563
Without Auradon guards?

300
00:14:14,646 --> 00:14:16,398
Without the other kingdoms' help?

301
00:14:16,481 --> 00:14:19,151
There are rules, Chloe.
Protocols to follow.

302
00:14:19,234 --> 00:14:21,612
But when it's important,
rules don't matter.

303
00:14:21,695 --> 00:14:24,072
We just have to get in there
and get our hands dirty.

304
00:14:24,156 --> 00:14:25,407
Right, Mom?

305
00:14:25,949 --> 00:14:28,035
Girls,
you can't just bibbidi-bop yourselves

306
00:14:28,118 --> 00:14:29,745
into a dangerous villain's hands.

307
00:14:29,828 --> 00:14:31,246
No, ma'ams.

308
00:14:31,330 --> 00:14:33,707
Maddox is not to be trifled with.

309
00:14:33,790 --> 00:14:37,503
He's terrorized the kingdoms for years
with his deranged inventions.

310
00:14:37,586 --> 00:14:40,380
<i>Your mother had him banished
to the Isle of the Lost.</i>

311
00:14:40,464 --> 00:14:41,715
<i>He's a madman.</i>

312
00:14:41,798 --> 00:14:42,883
In your time.

313
00:14:44,301 --> 00:14:47,346
Now, I spoke with Uma,
and she's calling the Auradon Council,

314
00:14:47,429 --> 00:14:50,390
and they're coming up with
a carefully thought out rescue plan

315
00:14:50,474 --> 00:14:52,226
that leaves nothing to chance.

316
00:14:52,309 --> 00:14:54,561
A plan? That's it?

317
00:14:54,645 --> 00:14:56,146
Yes.

318
00:14:56,230 --> 00:14:58,232
What happens to my mom in the meantime?

319
00:14:58,315 --> 00:14:59,525
We just leave her there?

320
00:14:59,608 --> 00:15:00,776
Mom, come on.

321
00:15:00,859 --> 00:15:04,196
We don't break rules, Chloe,
even for a good cause.

322
00:15:04,279 --> 00:15:05,697
But you don't really believe that.

323
00:15:05,781 --> 00:15:06,949
She's your best friend.

324
00:15:07,032 --> 00:15:09,493
You'll stay here and let us handle this.

325
00:15:09,576 --> 00:15:10,577
Promise me.

326
00:15:10,661 --> 00:15:12,996
People look to us
to do what's right, Chloe.

327
00:15:13,080 --> 00:15:15,958
You're a Charming.
You need to act accordingly.

328
00:15:16,750 --> 00:15:18,627
What?

329
00:15:18,710 --> 00:15:19,795
What was he thinking?

330
00:15:19,878 --> 00:15:20,963
Kidnapping the Queen?

331
00:15:21,046 --> 00:15:23,090
Well, at least you're here
and he's in Wonderland.

332
00:15:23,173 --> 00:15:25,425
- No one can blame you.
- Except they do.

333
00:15:25,968 --> 00:15:27,177
I'm tied to him.

334
00:15:27,261 --> 00:15:28,554
It doesn't matter where I am.

335
00:15:28,637 --> 00:15:30,764
I wish there was a way
I could change that.

336
00:15:30,848 --> 00:15:33,433
Okay, so stop complaining
and do something about it.

337
00:15:34,560 --> 00:15:35,644
You're right.

338
00:15:36,186 --> 00:15:37,479
You're so right.

339
00:15:37,563 --> 00:15:38,605
Of course I'm right.

340
00:15:38,689 --> 00:15:40,232
Okay. Get Felix and the Smees.

341
00:15:40,315 --> 00:15:41,635
Meet me at the Rabbit Hole. Yeah?

342
00:15:41,692 --> 00:15:42,734
Wait. What?

343
00:15:42,818 --> 00:15:44,528
No, I didn't mean right now!

344
00:15:45,904 --> 00:15:47,573
We haven't even had lunch yet.

345
00:15:52,494 --> 00:15:54,246
Red, wait up.

346
00:15:54,955 --> 00:15:56,206
Disobeying your mom?

347
00:15:56,290 --> 00:15:58,083
I guess I really have corrupted you.

348
00:15:58,166 --> 00:16:00,043
Okay, don't give yourself too much credit.

349
00:16:00,127 --> 00:16:02,607
I mean, she was the one
who taught me that a lie to save a life

350
00:16:02,671 --> 00:16:05,549
was a good trade, even if
she doesn't remember it.

351
00:16:05,632 --> 00:16:08,802
What your mom said in there
about Maddox on the isle, that's us.

352
00:16:08,886 --> 00:16:10,762
Chloe, we did that.

353
00:16:13,265 --> 00:16:16,393
I finally got the mom I always wanted,
and now we put her in danger.

354
00:16:17,269 --> 00:16:18,729
It's gonna be okay.

355
00:16:18,812 --> 00:16:20,272
We'll figure it out together.

356
00:16:21,190 --> 00:16:22,691
I hope your plan includes us

357
00:16:22,774 --> 00:16:24,526
because we're coming
with you to Wonderland.

358
00:16:24,610 --> 00:16:25,736
Yeah, I don't think so.

359
00:16:25,819 --> 00:16:27,779
Our interests don't exactly align.

360
00:16:27,863 --> 00:16:28,864
Come on, Red.

361
00:16:28,947 --> 00:16:32,367
You need someone that knows how to
beat my father at his own game.

362
00:16:32,451 --> 00:16:33,493
And I can help with that.

363
00:16:33,577 --> 00:16:35,412
You'd sell out your dad?

364
00:16:35,495 --> 00:16:36,496
It's not so easy.

365
00:16:37,206 --> 00:16:38,874
Well, good news, princess.

366
00:16:38,957 --> 00:16:40,667
Not much of my life has been easy.

367
00:16:41,418 --> 00:16:43,462
And I have my dad to thank for that.

368
00:16:43,545 --> 00:16:45,297
But I'm not him.

369
00:16:46,173 --> 00:16:47,424
And I never want to be.

370
00:16:47,966 --> 00:16:49,384
Wait for Pink, too.

371
00:16:51,553 --> 00:16:53,347
Not to fear, help is here.

372
00:16:53,430 --> 00:16:55,057
Two merry men reporting for duty.

373
00:16:55,140 --> 00:16:56,141
I brought snacks.

374
00:16:56,225 --> 00:16:57,726
Though apparently not enough.

375
00:16:57,809 --> 00:16:58,977
What are they doing here?

376
00:16:59,061 --> 00:17:00,521
What are <i>they </i>doing here?

377
00:17:00,604 --> 00:17:01,605
This is going well.

378
00:17:04,191 --> 00:17:05,859
What kind of snacks did you bring?

379
00:17:06,860 --> 00:17:07,861
What?

380
00:17:07,945 --> 00:17:10,048
I have to feed the Smees every two hours.

381
00:17:10,072 --> 00:17:11,156
Fine.

382
00:17:11,240 --> 00:17:12,616
Come on.

383
00:17:21,416 --> 00:17:23,252
- Jump?
- Yep.

384
00:17:23,335 --> 00:17:24,670
Down the hatch.

385
00:17:24,753 --> 00:17:27,339
Into the endless void
where we can't even see the bottom?

386
00:17:27,881 --> 00:17:28,924
Cool.

387
00:17:29,508 --> 00:17:30,676
Scared?

388
00:17:30,759 --> 00:17:31,802
No.

389
00:17:31,885 --> 00:17:33,846
- Let's do it.
- Yeah.

390
00:17:40,269 --> 00:17:41,520
It's your show, Princess.

391
00:17:42,354 --> 00:17:44,398
Will everyone just cool it with that?

392
00:17:44,481 --> 00:17:45,691
It's not Princess.

393
00:17:45,774 --> 00:17:47,943
It's just... Red.

394
00:17:52,072 --> 00:17:53,282
Here we go.

395
00:17:58,871 --> 00:18:00,247
Whoa!

396
00:18:00,330 --> 00:18:01,373
Oh, my...

397
00:18:03,834 --> 00:18:04,918
Whoo.

398
00:18:07,296 --> 00:18:10,007
- One, two, Smee!
- One, two, Smee!

399
00:18:19,558 --> 00:18:20,684
Whoo!

400
00:18:22,936 --> 00:18:24,646
Smees, cut it out!

401
00:18:35,532 --> 00:18:37,075
<i>Red, what is this?</i>

402
00:18:37,159 --> 00:18:38,493
<i>I don't know.</i>

403
00:18:53,342 --> 00:18:56,011
I just love when
butterflies greet us!

404
00:18:56,094 --> 00:18:57,304
Look!

405
00:18:59,890 --> 00:19:02,100
- Hi, Margaret.
- Oh, hello, Pink.

406
00:19:02,184 --> 00:19:04,394
- Hi, Tabitha!
- Hi, Pink!

407
00:19:05,687 --> 00:19:08,398
I don't know why you'd
ever want to leave a place so wonderful.

408
00:19:08,482 --> 00:19:11,860
This isn't the Wonderland I grew up with.

409
00:19:13,195 --> 00:19:14,196
Whoa!

410
00:19:14,780 --> 00:19:17,407
So where is this palace of yours?
I don't see it.

411
00:19:17,491 --> 00:19:18,617
No!

412
00:19:27,960 --> 00:19:30,337
Come on, guys.
We've got a long journey ahead.

413
00:19:32,297 --> 00:19:33,549
Are you sure about this?

414
00:19:33,632 --> 00:19:35,175
Think we can trust this redhead?

415
00:19:35,259 --> 00:19:36,301
Of course not.

416
00:19:36,385 --> 00:19:38,387
But this is the only way to stop my dad.

417
00:19:43,767 --> 00:19:45,811
My cards!

418
00:19:48,647 --> 00:19:51,400
Oh, no. Oh, no.

419
00:20:02,995 --> 00:20:04,121
Hatter!

420
00:20:05,122 --> 00:20:07,040
This way is quickest to the palace.

421
00:20:07,124 --> 00:20:08,685
It's also the prettiest.

422
00:20:08,709 --> 00:20:10,252
- Wow!
- It's so colorful!

423
00:20:10,335 --> 00:20:11,920
- Smees!
- As you enter.

424
00:20:12,004 --> 00:20:15,090
Wonderland's croquet gardens,
please pay special attention

425
00:20:15,174 --> 00:20:17,467
to all the magical
flora and fauna. And Smees,

426
00:20:17,551 --> 00:20:19,469
don't eat any of our special friends.

427
00:20:19,970 --> 00:20:21,471
You're it!

428
00:20:22,055 --> 00:20:25,851
Like our living mushrooms,
or our beautiful flamingos.

429
00:20:25,934 --> 00:20:27,269
Oh, they're very cuddly!

430
00:20:28,979 --> 00:20:30,898
Wow. Look at Felix.

431
00:20:30,981 --> 00:20:34,318
Who knew the Faciliers
were such bird lovers?

432
00:20:37,237 --> 00:20:40,365
Red, look,
the pink spotted tickler rose. Here.

433
00:20:40,949 --> 00:20:42,034
For me?

434
00:20:42,117 --> 00:20:43,452
They're your favorite.

435
00:20:47,247 --> 00:20:50,292
Okay, everyone, we should
keep moving through Tulgey Woods.

436
00:20:50,375 --> 00:20:52,836
We follow that path
straight to the castle.

437
00:20:55,589 --> 00:20:59,635
Maddox, come here quickly.

438
00:20:59,718 --> 00:21:00,969
Maddox!

439
00:21:01,887 --> 00:21:03,305
Look what the dodos found.

440
00:21:03,388 --> 00:21:05,349
Intruders.

441
00:21:05,432 --> 00:21:06,934
And your son.

442
00:21:07,809 --> 00:21:09,520
Oh, Max!

443
00:21:10,437 --> 00:21:12,231
How could you betray me?

444
00:21:12,856 --> 00:21:16,401
Uh, guys... what's happening?

445
00:21:16,485 --> 00:21:18,529
- Smees.
- Stay close.

446
00:21:19,196 --> 00:21:20,739
Max, what is this?

447
00:21:20,822 --> 00:21:22,199
It's my dad.

448
00:21:22,699 --> 00:21:23,951
He knows we're here.

449
00:21:27,287 --> 00:21:28,789
Well, well...

450
00:21:29,581 --> 00:21:31,708
Let the games begin.

451
00:21:31,792 --> 00:21:35,587
<i>♪ Now look what the cat dragged in
to come and visit ♪</i>

452
00:21:35,671 --> 00:21:37,422
<i>♪ Pathetic
Exquisite ♪</i>

453
00:21:37,506 --> 00:21:39,299
<i>♪ Now whose unbirthday is it? ♪</i>

454
00:21:39,383 --> 00:21:41,134
<i>♪ Got some tricks up my sleeve ♪</i>

455
00:21:41,218 --> 00:21:42,928
<i>♪ And a watch on my mind ♪</i>

456
00:21:43,011 --> 00:21:45,138
<i>♪ And once I get what I want ♪</i>

457
00:21:45,222 --> 00:21:47,307
<i>♪ All the power is mine
Ha! ♪</i>

458
00:21:47,391 --> 00:21:49,476
<i>♪ Down is up, up is down ♪</i>

459
00:21:49,560 --> 00:21:51,395
<i>♪ Trade my top hat for a crown ♪</i>

460
00:21:51,478 --> 00:21:53,105
<i>♪ Down is up, up is down ♪</i>

461
00:21:53,814 --> 00:21:55,566
<i>♪ Welcome to my Wonderland ♪</i>

462
00:21:55,649 --> 00:21:56,650
Run!

463
00:21:56,733 --> 00:21:58,402
<i>♪ To my Wonderland ♪</i>

464
00:21:58,485 --> 00:22:00,487
<i>♪ Truth or dare
Are you scared? ♪</i>

465
00:22:00,571 --> 00:22:01,697
<i>♪ That's too bad ♪</i>

466
00:22:01,780 --> 00:22:03,115
<i>♪ Welcome to my Wonderland ♪</i>

467
00:22:03,866 --> 00:22:06,493
<i>♪ It's better than I planned ♪</i>

468
00:22:06,577 --> 00:22:10,539
<i>♪ What a time
Most fun I've ever had ♪</i>

469
00:22:10,622 --> 00:22:12,958
<i>♪ I've never been so happy being mad ♪</i>

470
00:22:13,792 --> 00:22:15,043
Smees!

471
00:22:19,173 --> 00:22:20,632
You just had to kiss it?

472
00:22:24,511 --> 00:22:26,513
<i>♪ My father is twisted ♪</i>

473
00:22:26,597 --> 00:22:28,307
<i>♪ Well, you are related ♪</i>

474
00:22:28,390 --> 00:22:30,267
<i>♪ Cold hearted, sadistic ♪</i>

475
00:22:30,350 --> 00:22:32,186
<i>♪ Warm hugs are overrated ♪</i>

476
00:22:32,269 --> 00:22:33,937
<i>♪ This whole destructive spree ♪</i>

477
00:22:34,021 --> 00:22:35,939
<i>♪ Will fall right back on me ♪</i>

478
00:22:36,023 --> 00:22:39,651
<i>♪ I've had enough
This time I'm finally breaking free ♪</i>

479
00:22:39,735 --> 00:22:41,528
<i>♪ Down is up, up is down ♪</i>

480
00:22:41,612 --> 00:22:43,739
<i>♪ Turn the tables on him now ♪</i>

481
00:22:43,822 --> 00:22:45,574
- Go!
<i>- ♪ Down is up, up is down ♪</i>

482
00:22:46,116 --> 00:22:48,493
<i>- ♪ Welcome to my Wonderland ♪</i>
- Go, go, go!

483
00:22:48,577 --> 00:22:50,746
<i>♪ To my Wonderland ♪</i>

484
00:22:50,829 --> 00:22:52,581
<i>♪ Truth or dare
Are you scared? ♪</i>

485
00:22:52,664 --> 00:22:53,916
<i>♪ That's too bad ♪</i>

486
00:22:53,999 --> 00:22:56,084
<i>♪ Welcome to my Wonderland ♪</i>

487
00:22:56,168 --> 00:22:58,378
<i>♪ It's better than I planned ♪</i>

488
00:22:58,462 --> 00:23:02,132
<i>♪ What a time
Most fun I've ever had ♪</i>

489
00:23:02,758 --> 00:23:05,594
<i>♪ I've never been so happy being mad ♪</i>

490
00:23:11,350 --> 00:23:12,643
<i>Lights out.</i>

491
00:23:17,189 --> 00:23:18,899
- Stop! Wait!
- Stop! Wait!

492
00:23:18,982 --> 00:23:20,859
<i>♪ Don't make them pay for my mistake ♪</i>

493
00:23:20,943 --> 00:23:24,905
<i>♪ I should never have
let you return back home ♪</i>

494
00:23:24,988 --> 00:23:29,117
<i>♪ This battle's between us and us alone ♪</i>

495
00:23:29,201 --> 00:23:32,704
<i>♪ So just let them go ♪</i>

496
00:23:33,413 --> 00:23:34,831
<i>Are you guys okay?</i>

497
00:23:34,915 --> 00:23:35,916
No.

498
00:23:35,999 --> 00:23:37,417
<i>♪ I spent too many years ♪</i>

499
00:23:37,501 --> 00:23:39,294
<i>♪ On that wretched isle ♪</i>

500
00:23:39,378 --> 00:23:41,171
<i>♪ Cast aside, doing time ♪</i>

501
00:23:41,255 --> 00:23:42,965
<i>♪ Pushed me over the edge ♪</i>

502
00:23:43,048 --> 00:23:46,718
<i>♪ But the way you beg and plead
is bringing back my smile ♪</i>

503
00:23:46,802 --> 00:23:51,181
<i>♪ Understand Wonderland's
gonna feel my revenge ♪</i>

504
00:23:51,265 --> 00:23:53,016
<i>- ♪ You're heartless ♪
- ♪ You mean it? ♪</i>

505
00:23:53,100 --> 00:23:54,101
You monster!

506
00:23:54,184 --> 00:23:55,185
Believe it.

507
00:23:55,269 --> 00:23:57,229
You'll never get away with this!

508
00:23:57,312 --> 00:23:59,773
<i>♪ I already have ♪</i>

509
00:23:59,857 --> 00:24:01,984
<i>♪ Welcome to my Wonderland ♪</i>

510
00:24:02,067 --> 00:24:04,278
<i>♪ To my Wonderland ♪</i>

511
00:24:04,361 --> 00:24:06,446
<i>♪ Truth or dare
Are you scared? ♪</i>

512
00:24:06,530 --> 00:24:07,573
<i>♪ That's too bad ♪</i>

513
00:24:07,656 --> 00:24:09,700
<i>♪ Welcome to my Wonderland ♪</i>

514
00:24:09,783 --> 00:24:11,618
<i>♪ It's better than I planned ♪</i>

515
00:24:12,160 --> 00:24:16,415
<i>♪ What a time
Most fun I've ever had ♪</i>

516
00:24:16,498 --> 00:24:18,542
<i>♪ I've never been so happy being ♪</i>

517
00:24:18,625 --> 00:24:20,460
<i>♪ Criminal beyond all reason ♪</i>

518
00:24:20,544 --> 00:24:22,546
<i>♪ Never been so happy being ♪</i>

519
00:24:22,629 --> 00:24:24,047
- Wait!
<i>- ♪ Mad! ♪</i>

520
00:24:26,466 --> 00:24:29,469
You're getting fingerprints on my crystal!

521
00:24:29,553 --> 00:24:31,638
I will find your vault.

522
00:24:32,639 --> 00:24:36,602
How long your rescuers suffer until I do
is up to you.

523
00:24:36,685 --> 00:24:39,897
You underestimate my girls.

524
00:24:39,980 --> 00:24:41,648
You underestimate

525
00:24:42,816 --> 00:24:43,859
me.

526
00:24:56,038 --> 00:24:57,372
And stay out.

527
00:24:57,456 --> 00:24:59,166
What was that?

528
00:24:59,249 --> 00:25:01,251
Well, I'm partial to <i>"gracias,"</i>

529
00:25:01,335 --> 00:25:03,295
but, uh, "thank you" also works,

530
00:25:04,087 --> 00:25:06,632
you know, for saving you.

531
00:25:06,715 --> 00:25:09,259
Does it look like we're saved?

532
00:25:10,427 --> 00:25:12,930
Wait, where is everybody?

533
00:25:13,931 --> 00:25:19,520
Probably behind door number one,
two or... seven ninety-four.

534
00:25:21,063 --> 00:25:22,689
But, hey, this is your backyard, right?

535
00:25:22,773 --> 00:25:25,108
So, uh, which one do we start with?

536
00:25:26,443 --> 00:25:27,861
I wish I knew.

537
00:25:27,945 --> 00:25:29,196
What was that?

538
00:25:29,279 --> 00:25:30,697
Let's go with this one.

539
00:25:31,657 --> 00:25:33,909
Uh, this one's the one.

540
00:25:33,992 --> 00:25:35,577
- Yeah.
- Lead the way.

541
00:25:35,661 --> 00:25:36,995
I'm sure everybody's fine.

542
00:25:40,916 --> 00:25:42,459
Whoa!

543
00:25:42,543 --> 00:25:43,669
Get off me!

544
00:25:44,253 --> 00:25:46,547
Whoa!

545
00:25:47,339 --> 00:25:48,841
Looks like a fun guy.

546
00:25:52,970 --> 00:25:54,888
- No luck?
- Let's keep going.

547
00:25:56,682 --> 00:25:58,684
They've got to be around here somewhere.

548
00:26:00,352 --> 00:26:01,979
Ugh! What?

549
00:26:03,647 --> 00:26:05,649
Are you sure you're going the right way?

550
00:26:05,732 --> 00:26:07,860
I'm walking this way, aren't I?

551
00:26:07,943 --> 00:26:11,947
How does one get lost
in their own kingdom, exactly?

552
00:26:13,156 --> 00:26:14,491
Fine.

553
00:26:15,200 --> 00:26:16,702
You got me. Okay?

554
00:26:16,785 --> 00:26:18,036
I don't like bows.

555
00:26:18,120 --> 00:26:19,538
I prefer swords to sparkles.

556
00:26:19,621 --> 00:26:21,748
And this isn't my backyard.

557
00:26:21,832 --> 00:26:22,958
- I didn't...
- You try being

558
00:26:23,041 --> 00:26:25,419
shut off from the world your whole life,

559
00:26:25,502 --> 00:26:28,505
and the minute you get
a whiff of fresh air, you screw it up.

560
00:26:28,589 --> 00:26:31,884
Not just for yourself,
but for everyone you've ever cared about.

561
00:26:35,137 --> 00:26:37,097
- I didn't mean it like that.
- It's okay.

562
00:26:37,181 --> 00:26:38,265
I get it.

563
00:26:40,058 --> 00:26:43,061
Trust me. I...
I know a thing or two about family legacy,

564
00:26:44,521 --> 00:26:48,609
a blessing and a curse
all wrapped up together.

565
00:26:48,692 --> 00:26:50,027
I'm Louisa Madrigal's son.

566
00:26:50,110 --> 00:26:52,446
I'm supposed to be strong, no matter what.

567
00:26:53,614 --> 00:26:55,449
Good thing I can, uh, shoulder it.

568
00:26:58,202 --> 00:27:00,412
You gotta chill with all that.

569
00:27:00,495 --> 00:27:01,997
It's too much.

570
00:27:02,080 --> 00:27:05,334
Sorry. It's kind of what people expect.

571
00:27:05,876 --> 00:27:07,836
What they want from me.

572
00:27:07,920 --> 00:27:09,922
All they seem to want from me.

573
00:27:11,757 --> 00:27:12,966
Okay, but...

574
00:27:13,759 --> 00:27:15,177
What do you want for you?

575
00:27:18,847 --> 00:27:21,725
I don't think anyone's
ever asked me that before.

576
00:27:26,897 --> 00:27:30,150
You know, now, I think
it's the part where you

577
00:27:31,652 --> 00:27:33,987
apologize for dragging me
out of a doorway.

578
00:27:34,071 --> 00:27:35,697
What?

579
00:27:35,781 --> 00:27:38,116
- But I saved you.
- I can't with you.

580
00:27:38,825 --> 00:27:41,245
Is there an update
from Uma or the council?

581
00:27:41,328 --> 00:27:44,540
Yes.
News from Fairy Godmother, Your Majesty.

582
00:27:47,501 --> 00:27:50,712
The children have
gone to Wonderland... on their own?

583
00:27:50,796 --> 00:27:53,715
Now they'll have to face Maddox alone.

584
00:27:54,716 --> 00:27:56,468
Chloe, what have you done?

585
00:28:02,391 --> 00:28:03,642
Smee!

586
00:28:06,687 --> 00:28:07,896
Ha!

587
00:28:08,605 --> 00:28:10,691
See? Not lost after all.

588
00:28:11,900 --> 00:28:13,402
Smee!

589
00:28:14,069 --> 00:28:16,864
Red! I was so worried!

590
00:28:17,364 --> 00:28:19,199
You found it! Thank you!

591
00:28:19,283 --> 00:28:20,576
Oh, I missed you, shoe.

592
00:28:20,659 --> 00:28:21,869
Guys, Red found my shoe!

593
00:28:21,952 --> 00:28:23,579
She is a ridiculous person.

594
00:28:23,662 --> 00:28:25,163
Well, we've got a bigger problem.

595
00:28:26,331 --> 00:28:30,294
Whoa! Look, I'm not a fan
of Hazel's either, but let's pull it back.

596
00:28:30,377 --> 00:28:32,254
No, it's not that. It's that.

597
00:28:32,880 --> 00:28:34,548
I saw one in the croquet garden.

598
00:28:34,631 --> 00:28:36,508
It must be a spy for Maddox.

599
00:28:36,592 --> 00:28:39,595
- So that's how he discovered us?
- Exactly.

600
00:28:39,678 --> 00:28:41,847
But listen, if we get the dodo down,

601
00:28:41,930 --> 00:28:44,474
maybe I can pry it open and rewire it,

602
00:28:44,558 --> 00:28:46,226
and then it could spy for us

603
00:28:46,310 --> 00:28:47,978
so we can stay one step ahead of Maddox

604
00:28:48,061 --> 00:28:50,063
and get
to the palace quicker to save your mom.

605
00:28:50,147 --> 00:28:51,440
We should tell Max.

606
00:28:51,523 --> 00:28:52,774
He might know more about them.

607
00:28:52,858 --> 00:28:54,610
But, Red, listen.

608
00:28:54,693 --> 00:28:56,862
- You tricked us.
- I was trying to help.

609
00:28:56,945 --> 00:28:59,072
You like to box?
'Cause I got a killer right hook.

610
00:28:59,156 --> 00:29:01,950
Even you can't think it's a coincidence
he led us to that madhouse.

611
00:29:02,034 --> 00:29:06,038
Guys, before someone gets a nose ring
they didn't consent to, look.

612
00:29:07,122 --> 00:29:08,415
Is it one of your dad's?

613
00:29:09,333 --> 00:29:11,627
Looks like it.
And they'll have a direct line to him.

614
00:29:11,710 --> 00:29:13,879
- We gotta destroy it.
- Or we can try to use it.

615
00:29:13,962 --> 00:29:15,088
No, he's right.

616
00:29:15,172 --> 00:29:16,757
- It's too risky to mess with.
- But...

617
00:29:16,840 --> 00:29:18,717
- I'm on it, Red.
- Wait, Luis.

618
00:29:18,800 --> 00:29:20,928
I got it.

619
00:29:22,012 --> 00:29:24,056
Get a clue you're extinct.

620
00:29:25,474 --> 00:29:28,352
Do you have a brain,
or are you just one big bicep?

621
00:29:29,561 --> 00:29:30,854
Smees, get to climbing.

622
00:29:30,938 --> 00:29:32,022
Hey, put your hands up.

623
00:29:32,105 --> 00:29:33,666
- Come on, make it good, make it good.
- Here I come.

624
00:29:33,690 --> 00:29:35,359
Not each other!

625
00:29:35,442 --> 00:29:37,861
- The tree!
- Maybe we can lure it with treats.

626
00:29:37,945 --> 00:29:39,404
It's a mechanical bird.

627
00:29:39,488 --> 00:29:41,865
Yeah, but it's vanilla.
Everyone loves vanilla.

628
00:29:41,949 --> 00:29:45,202
No, I think if we just think enough...

629
00:29:45,285 --> 00:29:46,745
Yeah.

630
00:29:46,828 --> 00:29:48,705
I think it's calling for more dodos.

631
00:29:48,789 --> 00:29:49,998
Guys, we should keep moving.

632
00:29:50,082 --> 00:29:51,362
Let's cover our tracks. Come on.

633
00:29:54,837 --> 00:29:55,921
Are you coming?

634
00:29:58,090 --> 00:29:59,299
Yeah, coming.

635
00:29:59,967 --> 00:30:01,802
Wait. Where's Robbie?

636
00:30:01,885 --> 00:30:02,928
I thought he was with you.

637
00:30:03,011 --> 00:30:04,721
And Felix. I thought he was with you.

638
00:30:10,894 --> 00:30:13,772
I hate this ride!

639
00:30:14,690 --> 00:30:15,899
Eh.

640
00:30:20,696 --> 00:30:23,574
These kids
are more resilient than I thought.

641
00:30:23,657 --> 00:30:26,618
Chessy,
you cannot let them reach the palace.

642
00:30:26,702 --> 00:30:30,539
I'm on it. This is something
I can really dig my claws into.

643
00:30:33,041 --> 00:30:34,960
<i>Madam, it's too dangerous.</i>

644
00:30:35,043 --> 00:30:37,045
I haven't used it in years,

645
00:30:37,129 --> 00:30:39,756
but it leads directly
to Bridget's throne room.

646
00:30:39,840 --> 00:30:42,176
Your Majesty doesn't know
what waits for her in there.

647
00:30:42,259 --> 00:30:45,220
The Council is taking too long
and Chloe's in real danger.

648
00:30:45,304 --> 00:30:47,681
Find the king and send word
to Fairy Godmother.

649
00:30:48,974 --> 00:30:50,934
It's time to be brave like my daughter.

650
00:30:56,982 --> 00:30:58,525
Oh, my. Hello?

651
00:31:02,279 --> 00:31:03,447
Come on, old friend.

652
00:31:05,991 --> 00:31:06,992
I'm coming, Chloe.

653
00:31:09,036 --> 00:31:10,120
But not like this.

654
00:31:16,793 --> 00:31:18,337
- Bridget!
- Ella?

655
00:31:18,420 --> 00:31:19,421
Ella!

656
00:31:22,090 --> 00:31:23,592
Whoo! That felt good.

657
00:31:25,552 --> 00:31:28,263
Say what you will about
your stepmother's parenting,

658
00:31:28,347 --> 00:31:30,849
but you can sure
handle yourself with a broom.

659
00:31:30,933 --> 00:31:32,476
- Are you hurt?
- Oh!

660
00:31:32,559 --> 00:31:33,727
Are you all right?

661
00:31:34,394 --> 00:31:35,646
Are you wearing trousers?

662
00:31:36,730 --> 00:31:37,814
Okay, you're fine.

663
00:31:37,898 --> 00:31:40,025
Bridget, the girls are here in Wonderland.

664
00:31:40,108 --> 00:31:41,235
They came to rescue you.

665
00:31:41,318 --> 00:31:42,778
We have to get them to safety.

666
00:31:42,861 --> 00:31:45,781
I know, but he
bewitched my throne room. I'm locked in.

667
00:31:45,864 --> 00:31:48,158
I wasn't expecting visitors.

668
00:31:48,242 --> 00:31:50,536
I didn't get your RSVP.

669
00:31:50,619 --> 00:31:51,620
Maddox.

670
00:31:52,496 --> 00:31:53,705
Cinderella.

671
00:31:53,789 --> 00:31:56,375
- She went in alone?
- I couldn't convince her to wait.

672
00:31:58,168 --> 00:31:59,795
- Now it's a party.
- Cinderella!

673
00:32:03,006 --> 00:32:05,801
So, got a Plan B,
or an extra pair of trousers?

674
00:32:06,802 --> 00:32:08,303
These are the only ones I own.

675
00:32:09,638 --> 00:32:11,849
Time to tighten up security here.

676
00:32:12,474 --> 00:32:16,270
No one's coming to save you now.

677
00:32:17,855 --> 00:32:19,982
<i>We shouldn't be
out here in the dark.</i>

678
00:32:20,065 --> 00:32:21,835
We won't be able to see
if my dad's set another trap.

679
00:32:21,859 --> 00:32:23,459
I'm not taking your advice again.

680
00:32:23,485 --> 00:32:26,780
Guys, enough.
He's right. Max threw us way off course.

681
00:32:30,826 --> 00:32:33,120
We need to find a place
to hide out till morning.

682
00:32:33,203 --> 00:32:34,830
There's a Lumoria Tree, Red.

683
00:32:34,913 --> 00:32:36,707
It'll keep us safe
from Maddox for the night.

684
00:32:42,296 --> 00:32:44,590
Okay. Anyone want tea?

685
00:32:44,673 --> 00:32:47,926
You're like a little
Wonderland survivalist, aren't ya?

686
00:32:51,972 --> 00:32:53,432
I was thinking.

687
00:32:53,515 --> 00:32:55,517
How about you, me, and the other HKs

688
00:32:55,601 --> 00:32:57,477
take the point heading
to the Palace tomorrow?

689
00:32:58,270 --> 00:32:59,605
I don't trust these VKs.

690
00:32:59,688 --> 00:33:01,648
What are they really
bringing to the table?

691
00:33:01,732 --> 00:33:05,444
<i>Ugh, these hero types
think they own the world.</i>

692
00:33:05,527 --> 00:33:07,821
<i>Time to show 'em VKs can run it.</i>

693
00:33:07,905 --> 00:33:09,698
Not so fast, <i>Senor </i>Hero.

694
00:33:10,616 --> 00:33:14,328
You're gonna need a lot more than good
hair and a nice smile to get this done.

695
00:33:14,411 --> 00:33:17,080
<i>You're way more than good hair.</i>

696
00:33:17,164 --> 00:33:19,917
<i>And what does
Hazel Hook know about saving the day?</i>

697
00:33:20,000 --> 00:33:22,294
So why don't you leave
the real work to us villains?

698
00:33:22,377 --> 00:33:25,797
A Madrigal never
backs down from a challenge.

699
00:33:25,881 --> 00:33:27,966
Go comb your hair, pretty boy.

700
00:33:28,050 --> 00:33:29,468
What are you gonna do? Smile at us?

701
00:33:29,551 --> 00:33:32,721
All right. I've been hearing
a lot of talk from the both of you,

702
00:33:32,804 --> 00:33:35,974
but who's really
got what it takes to defeat Maddox? Hmm?

703
00:33:38,268 --> 00:33:40,812
You got this.

704
00:33:42,648 --> 00:33:44,358
<i>♪ Listen up ♪</i>

705
00:33:44,441 --> 00:33:45,734
<i>♪ I don't mean to flex ♪</i>

706
00:33:45,817 --> 00:33:47,361
<i>♪ But let's just be honest</i> ♪

707
00:33:47,444 --> 00:33:48,946
♪ <i>Of everyone you met ♪</i>

708
00:33:49,029 --> 00:33:50,614
<i>♪ I'm undoubtedly the strongest ♪</i>

709
00:33:50,697 --> 00:33:53,992
<i>♪ I got big villain energy
Been scamming since the cradle ♪</i>

710
00:33:54,076 --> 00:33:57,663
<i>♪ From walking planks
to putting chewing gum under your table ♪</i>

711
00:33:58,372 --> 00:34:01,416
<i>♪ The monsters that I fought
are more than just a lot ♪</i>

712
00:34:01,500 --> 00:34:05,254
<i>♪ Once had to put a dragon in a headlock ♪</i>

713
00:34:05,337 --> 00:34:06,588
<i>♪ A pirate in my bones ♪</i>

714
00:34:06,672 --> 00:34:08,257
<i>♪ This hook is solid gold ♪</i>

715
00:34:08,340 --> 00:34:09,883
<i>♪ Believe what you've been told ♪</i>

716
00:34:09,967 --> 00:34:12,010
<i>♪ Did you hear about her? ♪</i>

717
00:34:12,094 --> 00:34:13,554
<i>- ♪ Well, she's a prankster ♪</i>
- Aw!

718
00:34:13,637 --> 00:34:15,430
<i>- ♪ She's a gangster ♪</i>
- That's so sweet.

719
00:34:15,514 --> 00:34:16,598
<i>♪ She's a boss ♪</i>

720
00:34:16,682 --> 00:34:19,017
<i>- ♪ Did you hear about him? ♪</i>
- That's me.

721
00:34:19,101 --> 00:34:20,269
<i>♪ He's the greatest ♪</i>

722
00:34:20,352 --> 00:34:21,770
<i>♪ Not hard to say this ♪</i>

723
00:34:21,854 --> 00:34:23,272
'Cause I'm a fan.

724
00:34:23,355 --> 00:34:25,566
<i>♪ Did you hear about her? ♪</i>

725
00:34:25,649 --> 00:34:27,109
<i>♪ I killed a Kraken ♪</i>

726
00:34:27,192 --> 00:34:28,819
<i>♪ With just a napkin ♪</i>

727
00:34:28,902 --> 00:34:29,987
<i>♪ And ate him raw ♪</i>

728
00:34:30,070 --> 00:34:32,114
<i>♪ Did you hear about him? ♪</i>

729
00:34:32,197 --> 00:34:33,740
<i>♪ They made a statue ♪</i>

730
00:34:33,824 --> 00:34:36,451
<i>♪ I got it tattooed right on my arm ♪</i>

731
00:34:36,535 --> 00:34:38,078
Right here.

732
00:34:38,161 --> 00:34:39,413
<i>♪ Did you hear about ♪</i>

733
00:34:39,496 --> 00:34:42,583
<i>♪ I mean, no disrespect
but I straight up think you're lying ♪</i>

734
00:34:42,666 --> 00:34:45,836
<i>♪ Someone's overselling
and I'm not sure that I'm buying ♪</i>

735
00:34:45,919 --> 00:34:47,171
<i>♪ I've stopped a cyclone ♪</i>

736
00:34:47,254 --> 00:34:49,089
<i>♪ An avalanche and a tsunami ♪</i>

737
00:34:49,173 --> 00:34:51,633
<i>♪ I've tied a giant octopus's
arms like origami ♪</i>

738
00:34:53,427 --> 00:34:54,970
<i>♪ A criminal at heart ♪</i>

739
00:34:55,053 --> 00:34:56,555
<i>♪ Each job's a work of art ♪</i>

740
00:34:56,638 --> 00:34:57,931
<i>♪ You're swimming with a shark ♪</i>

741
00:34:58,015 --> 00:35:00,100
<i>♪ Check your pockets ♪</i>

742
00:35:00,184 --> 00:35:03,145
<i>♪ I've saved a thousand lives
including yours tonight ♪</i>

743
00:35:03,228 --> 00:35:04,897
<i>♪ No question I'm that guy ♪</i>

744
00:35:04,980 --> 00:35:07,149
<i>♪ Did you hear about him? ♪</i>

745
00:35:07,232 --> 00:35:08,817
<i>♪ He's a hero ♪</i>

746
00:35:08,901 --> 00:35:11,528
<i>♪ He's a leader
He's the man ♪</i>

747
00:35:11,612 --> 00:35:13,822
<i>♪ Did you hear about her?</i> ♪

748
00:35:13,906 --> 00:35:15,407
<i>- ♪ She's a savage ♪</i>
- Watch out.

749
00:35:15,490 --> 00:35:18,243
<i>♪ The type of bad witch
you don't ever want to cross ♪</i>

750
00:35:18,327 --> 00:35:20,412
<i>♪ Did you hear about him? ♪</i>

751
00:35:20,495 --> 00:35:23,707
<i>♪ I moved a mountain
I saved a castle ♪</i>

752
00:35:23,790 --> 00:35:24,791
<i>♪ With just my charm ♪</i>

753
00:35:24,875 --> 00:35:26,919
<i>♪ Did you hear about her? ♪</i>

754
00:35:27,002 --> 00:35:30,214
<i>♪ She ripped the wings off
of Tinkerbell, y'all ♪</i>

755
00:35:30,297 --> 00:35:31,465
<i>♪ What else you want? ♪</i>

756
00:35:31,548 --> 00:35:34,468
Truth be told, Tinkerbell
can grow her wings back. Okay?

757
00:35:34,551 --> 00:35:36,053
Oh! That's good to know.

758
00:35:36,136 --> 00:35:37,679
Yeah.

759
00:35:37,763 --> 00:35:41,141
<i>♪ Everywhere I go
A parade follows after ♪</i>

760
00:35:41,225 --> 00:35:44,144
<i>♪ He's putting on a show
while preventing a disaster ♪</i>

761
00:35:44,228 --> 00:35:45,729
<i>♪ I'm wiser, meaner, cooler ♪</i>

762
00:35:45,812 --> 00:35:49,024
<i>♪ And you can't get nothing past her ♪</i>

763
00:35:49,107 --> 00:35:51,193
<i>- ♪ No, you can't ♪
- ♪ Did you hear about ♪</i>

764
00:36:16,552 --> 00:36:18,136
<i>♪ Did you hear about ♪</i>

765
00:36:18,220 --> 00:36:19,847
<i>♪ Did you hear about ♪</i>

766
00:36:19,930 --> 00:36:21,431
<i>♪ Did you hear about ♪</i>

767
00:36:22,975 --> 00:36:28,146
<i>♪ Hey ♪</i>

768
00:36:28,230 --> 00:36:30,566
<i>♪ Did you hear about them? ♪</i>

769
00:36:34,862 --> 00:36:37,531
<i>♪ Did you hear about them ♪</i>

770
00:36:38,574 --> 00:36:40,325
Whoo!

771
00:36:41,243 --> 00:36:42,995
They cheated. They had to have cheated.

772
00:36:43,078 --> 00:36:45,539
- That was good.
- Let's go!

773
00:36:45,622 --> 00:36:47,374
- Oh, I'm sorry.
- It's okay, bud.

774
00:36:47,457 --> 00:36:48,625
We'll get them next time.

775
00:36:48,709 --> 00:36:50,502
We can't argue that.

776
00:36:50,586 --> 00:36:51,670
VK's got it.

777
00:36:51,753 --> 00:36:53,046
<i>A VK win?</i>

778
00:36:53,130 --> 00:36:55,716
<i>Did your sister forget
who kidnapped your mom?</i>

779
00:36:55,799 --> 00:36:56,884
Are you kidding me?

780
00:36:58,343 --> 00:37:01,013
You're siding with them? With him?

781
00:37:03,265 --> 00:37:05,726
He could be in
on this with his dad, for all we know.

782
00:37:05,809 --> 00:37:07,769
Look, I may be the little sister,

783
00:37:07,853 --> 00:37:10,355
but at least I'm brave enough
to say what everyone's thinking.

784
00:37:10,439 --> 00:37:12,441
Okay. Hey.

785
00:37:12,524 --> 00:37:13,901
I think that's my cue.

786
00:37:16,528 --> 00:37:18,280
Pink, you shouldn't have said that.

787
00:37:20,407 --> 00:37:21,408
Max?

788
00:37:23,952 --> 00:37:25,329
Red, wait.

789
00:37:25,412 --> 00:37:27,331
Can we talk about this afternoon?

790
00:37:27,414 --> 00:37:29,791
And now this? I mean, siding with the VKs?

791
00:37:29,875 --> 00:37:32,377
I know. I'm used
to their way of doing things.

792
00:37:32,461 --> 00:37:33,921
Well, you kind of blew me off.

793
00:37:34,004 --> 00:37:36,048
I thought we were gonna
figure this out together.

794
00:37:36,131 --> 00:37:37,382
It's not like that. I'm just...

795
00:37:37,466 --> 00:37:39,468
You don't want to listen
to what I have to say.

796
00:37:39,551 --> 00:37:40,719
I'm not sure why I even came.

797
00:37:40,802 --> 00:37:44,515
I thought you came to help clean up
the mess we left in our wake, Chloe.

798
00:37:44,598 --> 00:37:45,599
Right now that's Max.

799
00:37:45,682 --> 00:37:46,808
He's trying to help, too,

800
00:37:46,892 --> 00:37:49,561
and he's being judged
for what his dad did, not for who he is.

801
00:37:50,270 --> 00:37:51,271
Sound familiar?

802
00:37:51,772 --> 00:37:53,023
Yeah.

803
00:37:53,106 --> 00:37:55,067
I'll go with you. It's my mess, too.

804
00:37:55,150 --> 00:37:57,110
No, I think he needs to hear it from me.

805
00:38:03,742 --> 00:38:07,955
For what it's worth, I'm still
investigating if Pink and I are related.

806
00:38:09,122 --> 00:38:12,084
She doesn't trust me.
It's kind of a common theme in my life.

807
00:38:15,921 --> 00:38:17,005
I trust you.

808
00:38:17,881 --> 00:38:20,217
You didn't
have to come here in the first place.

809
00:38:20,300 --> 00:38:25,514
And if we can save my mom,
maybe it's not too late to help your dad.

810
00:38:25,597 --> 00:38:27,099
Why would you want to do that?

811
00:38:28,100 --> 00:38:30,352
Because I still believe
there's good in him.

812
00:38:30,435 --> 00:38:33,647
Well, my whole life,
everyone else has said the opposite, so...

813
00:38:35,983 --> 00:38:37,484
I'm sorry, Max.

814
00:38:37,568 --> 00:38:38,652
It's his own fault.

815
00:38:39,319 --> 00:38:41,029
His complete obsession

816
00:38:41,113 --> 00:38:43,448
with finding this thing
he saw in high school.

817
00:38:43,532 --> 00:38:45,075
<i>All he ever talked about.</i>

818
00:38:45,158 --> 00:38:46,469
<i>You don't understand, Max.</i>

819
00:38:46,493 --> 00:38:48,912
<i>I saw them. They traveled through time.</i>

820
00:38:50,706 --> 00:38:52,374
Like time traveling is even a thing.

821
00:38:52,457 --> 00:38:53,584
Time travel?

822
00:38:54,376 --> 00:38:56,837
Yeah, that's why everyone
thinks he's a madman.

823
00:39:04,845 --> 00:39:05,929
I keep thinking

824
00:39:06,847 --> 00:39:10,934
if I could just get him
to bargain with us, but with what?

825
00:39:12,477 --> 00:39:14,062
Anything he can't live without?

826
00:39:32,748 --> 00:39:34,791
Oh. Sorry, I'll just...

827
00:39:34,875 --> 00:39:36,919
Not on my account.
I've got nothing to hide.

828
00:39:40,005 --> 00:39:41,089
Thanks.

829
00:39:42,132 --> 00:39:43,759
Just looking for a spot for the night.

830
00:39:43,842 --> 00:39:46,178
You and your fearless leader on the outs?

831
00:39:46,261 --> 00:39:48,514
Red's not my leader. She's my friend.

832
00:39:48,597 --> 00:39:49,848
- We're partners.
- Right.

833
00:39:49,932 --> 00:39:51,558
Like the Smees are mine.

834
00:39:51,642 --> 00:39:55,521
Look, Red's the alpha and you're... not.

835
00:39:55,604 --> 00:39:57,189
It's just nature. You can't change it.

836
00:39:57,272 --> 00:39:59,650
You'd be surprised what you can change.

837
00:40:00,984 --> 00:40:02,110
I don't know.

838
00:40:02,194 --> 00:40:05,948
I just keep thinking that if everything
and everyone can change

839
00:40:08,867 --> 00:40:10,619
what are we supposed to hold on to?

840
00:40:11,453 --> 00:40:12,955
You know, people always say,

841
00:40:13,038 --> 00:40:15,874
"Oh, you poor thing.
Captain Hook as a father."

842
00:40:15,958 --> 00:40:18,001
But my dad, he always taught us

843
00:40:18,085 --> 00:40:19,753
you only have yourself to rely on.

844
00:40:20,295 --> 00:40:22,047
It's the best lesson I ever learned.

845
00:40:23,340 --> 00:40:24,633
It sounds lonely.

846
00:40:24,716 --> 00:40:25,801
Is that so?

847
00:40:28,470 --> 00:40:30,681
Well, I ain't never let me down yet.

848
00:40:31,306 --> 00:40:33,642
Can you say the same
about your partner Red?

849
00:40:38,230 --> 00:40:39,982
I'll find somewhere else to sleep tonight.

850
00:40:40,065 --> 00:40:41,441
Yeah, you do that.

851
00:40:43,277 --> 00:40:44,528
Hey, Princess.

852
00:40:46,363 --> 00:40:47,906
Be careful who you trust.

853
00:40:47,990 --> 00:40:49,658
- We made it!
- Felix?

854
00:40:49,741 --> 00:40:51,368
- We made it!
- Robbie!

855
00:40:53,704 --> 00:40:54,705
Ouch!

856
00:40:54,788 --> 00:40:56,707
Oh, Felix!

857
00:40:57,291 --> 00:40:58,792
How'd you guys find us?

858
00:40:58,876 --> 00:41:01,628
We heard the singing.
It was such beautiful singing.

859
00:41:02,713 --> 00:41:03,797
Tea?

860
00:41:03,881 --> 00:41:05,132
No tea.

861
00:41:05,674 --> 00:41:07,009
What happened out there?

862
00:41:08,051 --> 00:41:09,386
I know how to stop my father.

863
00:41:09,469 --> 00:41:10,470
What?

864
00:41:12,764 --> 00:41:13,891
We go after his Oraculum.

865
00:41:13,974 --> 00:41:15,058
The Oracu-who?

866
00:41:15,142 --> 00:41:16,852
His most prized invention.

867
00:41:16,935 --> 00:41:18,812
There's nothing
he wouldn't do to protect it.

868
00:41:18,896 --> 00:41:21,481
So we're gonna steal it
and use it to get Mom back.

869
00:41:30,532 --> 00:41:32,034
<i>So here's where we start.</i>

870
00:41:32,117 --> 00:41:34,536
No, no, no! Max, you fool!

871
00:41:37,164 --> 00:41:38,290
Hm.

872
00:41:46,423 --> 00:41:49,968
They'll learn
to play by my rules one way or another.

873
00:41:53,805 --> 00:41:55,807
Sorry to change your plans,

874
00:41:55,891 --> 00:41:59,269
but you're thinking too small.

875
00:42:04,399 --> 00:42:05,776
Hey, guys?

876
00:42:06,568 --> 00:42:07,611
Wake up.

877
00:42:13,033 --> 00:42:14,117
Where are we?

878
00:42:14,993 --> 00:42:17,120
- Am I still asleep?
- It can't be.

879
00:42:17,204 --> 00:42:19,164
I'd never dream of myself this small.

880
00:42:19,748 --> 00:42:21,917
My gosh, I'm even cuter tiny!

881
00:42:23,544 --> 00:42:24,753
Whoa, whoa, whoa.

882
00:42:26,421 --> 00:42:27,798
Oh, hi, Tabitha.

883
00:42:27,881 --> 00:42:28,966
It's huge!

884
00:42:30,050 --> 00:42:31,093
We're toast.

885
00:42:32,594 --> 00:42:33,595
Literally!

886
00:42:33,679 --> 00:42:35,681
Smees, go climb that flower
to get a better look.

887
00:42:35,764 --> 00:42:36,890
Aye-aye!

888
00:42:44,815 --> 00:42:45,899
Checkmate.

889
00:42:48,610 --> 00:42:50,529
Okay. I've got an aggressively hot tip.

890
00:42:50,612 --> 00:42:51,947
We stay on the board.

891
00:42:52,030 --> 00:42:53,574
Hey, leave my brother alone.

892
00:43:02,249 --> 00:43:03,292
Uh-oh.

893
00:43:03,375 --> 00:43:05,169
Looks like you're trapped.

894
00:43:05,252 --> 00:43:06,628
Over here.

895
00:43:06,712 --> 00:43:08,881
You're all pawns in Maddox's game now.

896
00:43:10,257 --> 00:43:12,926
It's simple.
If you ever wanna get off this board,

897
00:43:13,010 --> 00:43:15,053
you need to capture the king,

898
00:43:15,679 --> 00:43:17,764
unless you're captured first.

899
00:43:17,848 --> 00:43:18,849
Make your move.

900
00:43:19,683 --> 00:43:21,101
<i>Tick-ity tock-ity.</i>

901
00:43:21,685 --> 00:43:23,061
Hey, everyone,

902
00:43:23,562 --> 00:43:25,230
he's challenging us to a game of chess.

903
00:43:25,314 --> 00:43:26,565
Line up on the squares.

904
00:43:26,648 --> 00:43:27,649
Come on.

905
00:43:27,733 --> 00:43:29,109
Okay, there, there.

906
00:43:29,193 --> 00:43:30,319
Red, you go over there.

907
00:43:31,111 --> 00:43:33,739
Now, chess is all about strategy.

908
00:43:33,822 --> 00:43:35,908
The classic first move is pawn to E4.

909
00:43:35,991 --> 00:43:38,160
So, Robbie, you go to that one.

910
00:43:45,125 --> 00:43:46,752
All right.

911
00:43:46,835 --> 00:43:49,796
It's not E4.

912
00:43:49,880 --> 00:43:50,881
My dude!

913
00:43:50,964 --> 00:43:52,591
Could you be any more naive?

914
00:43:52,674 --> 00:43:55,260
You think Maddox
would ever set up a simple game?

915
00:43:55,344 --> 00:43:57,679
Get your head out of your tiara, Princess.

916
00:43:57,763 --> 00:43:59,431
Okay, it's just the first move.

917
00:43:59,515 --> 00:44:00,599
Come on, Chloe.

918
00:44:00,682 --> 00:44:03,185
She's right.
We can't think so straightforward.

919
00:44:03,769 --> 00:44:05,020
Just let me try again.

920
00:44:05,103 --> 00:44:08,982
Chloe, No. If we're gonna defeat Maddox,
we gotta think like a villain.

921
00:44:09,066 --> 00:44:10,776
Yeah.

922
00:44:10,859 --> 00:44:12,861
Oh, they listen when she says it.

923
00:44:13,862 --> 00:44:15,531
<i>♪ Listen up to me, team ♪</i>

924
00:44:15,614 --> 00:44:16,782
<i>♪ I know how this go ♪</i>

925
00:44:17,824 --> 00:44:19,201
<i>♪ There's no referees ♪</i>

926
00:44:19,284 --> 00:44:21,036
<i>♪ No control
Stay on your toes ♪</i>

927
00:44:21,119 --> 00:44:22,788
<i>♪ Fake them out
Never let them see ♪</i>

928
00:44:22,871 --> 00:44:24,873
<i>♪ Which way you gonna go ♪</i>

929
00:44:24,957 --> 00:44:27,751
♪ <i>That's the way you win this thing</i> ♪

930
00:44:27,835 --> 00:44:28,919
<i>♪ Win this thing ♪</i>

931
00:44:29,002 --> 00:44:30,587
<i>♪ Think fast
Counterattack ♪</i>

932
00:44:30,671 --> 00:44:32,589
<i>♪ Push 'em up against the wall ♪</i>

933
00:44:32,673 --> 00:44:34,383
<i>- ♪ Step back ♪
- ♪ Don't overreact ♪</i>

934
00:44:34,466 --> 00:44:36,552
<i>♪ I'm ready to risk it all ♪</i>

935
00:44:36,635 --> 00:44:39,263
<i>♪ That's the way you win this thing ♪</i>

936
00:44:39,346 --> 00:44:40,556
<i>♪ Win this thing ♪</i>

937
00:44:48,230 --> 00:44:51,692
<i>♪ Let's show them who wants it more ♪</i>

938
00:44:51,775 --> 00:44:56,238
<i>♪ There's an all-out battle
on this dance floor ♪</i>

939
00:44:56,321 --> 00:44:59,449
<i>♪ Throw out the rules
Yeah, just let 'em go ♪</i>

940
00:45:00,117 --> 00:45:03,328
<i>♪ Follow your heart
and trust that it knows ♪</i>

941
00:45:04,288 --> 00:45:07,040
<i>♪ The beat's a trance
There's no strategy ♪</i>

942
00:45:07,124 --> 00:45:10,085
<i>♪ When you're dancing, dancing ♪</i>

943
00:45:10,169 --> 00:45:12,171
<i>- ♪ With the enemy ♪
- ♪ Watch out ♪</i>

944
00:45:12,254 --> 00:45:14,089
<i>♪ It's a vibe
It's a feeling ♪</i>

945
00:45:14,173 --> 00:45:16,091
<i>♪ Move your body like a villain ♪</i>

946
00:45:16,175 --> 00:45:18,010
<i>♪ Blow the roof off the ceiling ♪</i>

947
00:45:18,093 --> 00:45:20,721
<i>♪ That's exactly how we get 'em, come on ♪</i>

948
00:45:20,804 --> 00:45:24,099
<i>♪ Do it, do it, do it
do it, do it, do it, do it, do it now ♪</i>

949
00:45:24,183 --> 00:45:28,270
<i>♪ Do it, do it, do it,
do it, do it, do it, do it, do it now ♪</i>

950
00:45:28,353 --> 00:45:29,813
<i>♪ This is impossible ♪</i>

951
00:45:30,355 --> 00:45:32,232
<i>♪ We're never making it out ♪</i>

952
00:45:32,316 --> 00:45:34,318
<i>♪ Gotta jump over obstacles ♪</i>

953
00:45:34,401 --> 00:45:36,069
<i>♪ Get up when you're knocked down ♪</i>

954
00:45:36,153 --> 00:45:38,280
<i>♪ I can try if you want me to ♪</i>

955
00:45:38,363 --> 00:45:39,990
<i>♪ Even though it feels wrong ♪</i>

956
00:45:40,073 --> 00:45:42,743
<i>♪ Tell them opps to bring it on ♪</i>

957
00:45:42,826 --> 00:45:43,869
<i>♪ Bring it on ♪</i>

958
00:45:43,952 --> 00:45:45,704
<i>♪ Step it up
Think with your gut ♪</i>

959
00:45:45,787 --> 00:45:47,456
<i>♪ Hit them high when they go low ♪</i>

960
00:45:48,165 --> 00:45:51,126
<i>♪ This seems crazy to me
but I kind of like it though ♪</i>

961
00:45:51,210 --> 00:45:55,047
<i>♪ Time to lock into the zone
To the zone ♪</i>

962
00:46:03,430 --> 00:46:06,767
<i>♪ There's no rules in love and war ♪</i>

963
00:46:06,850 --> 00:46:11,480
<i>♪ It's an all-out battle
on the dance floor ♪</i>

964
00:46:11,563 --> 00:46:14,566
<i>♪ Through the rules
Yeah, just let 'em go ♪</i>

965
00:46:15,484 --> 00:46:18,654
<i>♪ Follow your heart
and trust that it knows ♪</i>

966
00:46:18,737 --> 00:46:22,407
<i>♪ The beat's a trance
There's no strategy ♪</i>

967
00:46:22,491 --> 00:46:24,368
<i>♪ When you're dancing, dancing ♪</i>

968
00:46:24,451 --> 00:46:26,537
- Why Smee?
<i>- ♪ With the enemy ♪</i>

969
00:46:26,620 --> 00:46:28,163
<i>♪ Switch it up ♪</i>

970
00:46:35,629 --> 00:46:37,923
Oh, what's happening?

971
00:46:42,427 --> 00:46:45,389
<i>♪ Throw out the rules
Yeah, just let it go ♪</i>

972
00:46:45,472 --> 00:46:46,890
<i>♪ Just let it go ♪</i>

973
00:46:46,974 --> 00:46:49,351
<i>♪ Follow your heart and just let it know ♪</i>

974
00:46:49,434 --> 00:46:50,811
<i>♪ Just let it know ♪</i>

975
00:46:50,894 --> 00:46:53,605
<i>♪ The beat's a trance
There's no strategy ♪</i>

976
00:46:53,689 --> 00:46:55,858
<i>♪ When you're dancing, dancing ♪</i>

977
00:46:56,483 --> 00:46:58,026
<i>♪ With the enemy ♪</i>

978
00:46:58,110 --> 00:46:59,587
<i>- ♪ It's a vibe, It's a feeling ♪</i>
- The flower.

979
00:46:59,611 --> 00:47:01,405
<i>♪ Move your body like a villain ♪</i>

980
00:47:01,488 --> 00:47:02,808
<i>♪ Blow the roof off the ceiling ♪</i>

981
00:47:03,991 --> 00:47:05,492
<i>♪ That's exactly how we get 'em ♪</i>

982
00:47:05,576 --> 00:47:06,869
<i>♪ Come on! ♪</i>

983
00:47:07,536 --> 00:47:09,621
<i>♪ Do it, do it, do it, do it now ♪</i>

984
00:47:09,705 --> 00:47:13,458
<i>♪ Do it, do it, do it,
do it, do it, do it, do it, do it now ♪</i>

985
00:47:13,542 --> 00:47:17,296
<i>♪ Do it, do it, do it,
do it, do it, do it, do it, do it now ♪</i>

986
00:47:18,380 --> 00:47:19,840
Yeah!

987
00:47:24,803 --> 00:47:25,971
We did it!

988
00:47:36,773 --> 00:47:37,816
No!

989
00:47:37,900 --> 00:47:39,359
<i>Okay, how do I get down?</i>

990
00:47:42,112 --> 00:47:44,823
Stupid kids ruining my game!

991
00:47:46,158 --> 00:47:48,452
Go search Tulgey Wood again.

992
00:47:50,954 --> 00:47:55,209
Don't you dare come back here
without that pocket watch, dodo.

993
00:47:55,292 --> 00:47:56,710
Dodo!

994
00:47:56,793 --> 00:47:57,961
Wait, Red, come here.

995
00:47:58,045 --> 00:48:00,047
I think I found one of Alice's cookies.

996
00:48:02,341 --> 00:48:04,092
Hey, are you okay?

997
00:48:04,843 --> 00:48:07,179
My best friend just used me as live bait.

998
00:48:07,262 --> 00:48:09,306
You think I don't know how that feels?

999
00:48:09,389 --> 00:48:11,475
My own father keeps coming after me.

1000
00:48:11,558 --> 00:48:12,935
I thought I knew Red.

1001
00:48:14,603 --> 00:48:15,854
I even defended her.

1002
00:48:16,396 --> 00:48:17,689
But I guess...

1003
00:48:18,857 --> 00:48:20,234
Never mind.

1004
00:48:20,317 --> 00:48:22,152
You want to see the good in everyone.

1005
00:48:22,819 --> 00:48:24,112
I never had that luxury.

1006
00:48:26,156 --> 00:48:28,700
I'm not interested in bonding
over being betrayed, Max.

1007
00:48:30,786 --> 00:48:32,287
Do you really think it could be hers?

1008
00:48:32,371 --> 00:48:33,789
I grew up hearing the stories.

1009
00:48:33,872 --> 00:48:34,873
Maybe they're true.

1010
00:48:34,957 --> 00:48:37,042
I mean,
what's the worst that could happen?

1011
00:48:37,125 --> 00:48:40,087
We get smaller and end up being eaten
by a bug or a squirrel,

1012
00:48:40,170 --> 00:48:41,839
or smushed under someone's shoe.

1013
00:48:44,508 --> 00:48:45,509
Who's hungry?

1014
00:48:47,010 --> 00:48:48,428
Thank you, Alice.

1015
00:48:48,512 --> 00:48:50,722
For the others, for when we find them.

1016
00:48:50,806 --> 00:48:53,725
Come on, guys. We've got a long way to go
to get to Maddox's cottage.

1017
00:48:53,809 --> 00:48:55,602
Let me guess, more walking.

1018
00:48:56,562 --> 00:48:58,188
Hang in there, Mom. Here we come.

1019
00:48:58,272 --> 00:48:59,898
Do you think the others are okay?

1020
00:48:59,982 --> 00:49:02,067
Don't worry.
They always land on their feet.

1021
00:49:04,987 --> 00:49:06,071
Hey, guys.

1022
00:49:07,906 --> 00:49:09,199
Not again!

1023
00:49:12,494 --> 00:49:14,580
Okay, we gotta hustle.

1024
00:49:14,663 --> 00:49:16,790
Max, lead us to your dad's workshop.

1025
00:49:16,874 --> 00:49:18,500
Okay, follow me.

1026
00:49:19,084 --> 00:49:21,461
Smee, stop messing around back there.

1027
00:49:21,545 --> 00:49:22,546
Smee!

1028
00:49:22,629 --> 00:49:24,309
The chess board set us too far back.

1029
00:49:24,381 --> 00:49:26,550
I don't think we'll make it
to the Oraculum tonight.

1030
00:49:26,633 --> 00:49:28,635
I know a place.

1031
00:49:42,149 --> 00:49:44,776
It's so cute!

1032
00:49:45,986 --> 00:49:47,196
Oh, wow.

1033
00:49:47,279 --> 00:49:49,156
White Rabbit likes his self-portraits.

1034
00:49:55,329 --> 00:49:57,206
"Off for very important date.

1035
00:49:57,289 --> 00:49:58,457
Be back next spring."

1036
00:49:59,416 --> 00:50:02,669
Everyone knows that the White Rabbit
winters out of Wonderland.

1037
00:50:02,753 --> 00:50:05,797
Which equals breaking and entering
and stealing all his food?

1038
00:50:05,881 --> 00:50:08,258
We're corrupting all the Hearts now.

1039
00:50:08,342 --> 00:50:09,676
This one's a squatter.

1040
00:50:10,844 --> 00:50:12,596
H, toss me one, would ya?

1041
00:50:15,432 --> 00:50:17,601
You want to try
one of these pink lemonades?

1042
00:50:17,684 --> 00:50:18,936
They're just as sweet as Pink,

1043
00:50:19,019 --> 00:50:20,896
so, you know, small doses.

1044
00:50:26,360 --> 00:50:27,778
I need you to cover for me.

1045
00:50:27,861 --> 00:50:29,363
I'm gonna head to my dad's cottage.

1046
00:50:29,446 --> 00:50:31,073
Now? Alone?

1047
00:50:31,615 --> 00:50:33,534
If we all go and something happens,

1048
00:50:33,617 --> 00:50:34,928
they'll assume I led them into a trap.

1049
00:50:34,952 --> 00:50:37,663
But if I come back
with the Oraculum, they'll know that...

1050
00:50:37,746 --> 00:50:40,707
Yeah, I get it, that you're on their side
and all that junk.

1051
00:50:42,167 --> 00:50:43,418
Okay, I'll cover for you.

1052
00:50:46,213 --> 00:50:48,173
So what?
You're just not talking to me now?

1053
00:50:48,924 --> 00:50:50,676
I just don't know what to say, Red.

1054
00:50:51,468 --> 00:50:52,862
And if you can't even see the problem,

1055
00:50:52,886 --> 00:50:54,346
I'm not sure where to start.

1056
00:51:04,565 --> 00:51:07,067
Hey, wanna get some air?

1057
00:51:11,613 --> 00:51:12,614
Yeah.

1058
00:51:16,368 --> 00:51:17,870
All this place got is carrots?

1059
00:51:20,706 --> 00:51:22,416
It's cake.

1060
00:51:24,793 --> 00:51:26,795
Smee, no, not cake.

1061
00:51:30,674 --> 00:51:34,178
Do you wanna talk about it,
or should I distract you?

1062
00:51:35,179 --> 00:51:36,972
Well, I don't want to talk about it.

1063
00:51:38,348 --> 00:51:39,725
Then I guess we're in luck.

1064
00:51:40,392 --> 00:51:41,810
Look at this place.

1065
00:51:42,978 --> 00:51:44,062
Wow.

1066
00:51:44,605 --> 00:51:46,064
This makes me miss home.

1067
00:51:47,399 --> 00:51:48,650
My mom would love this.

1068
00:51:49,318 --> 00:51:50,569
You give good son energy.

1069
00:51:51,486 --> 00:51:53,113
You probably talk to her all the time.

1070
00:51:53,197 --> 00:51:54,239
My mom,

1071
00:51:54,865 --> 00:51:57,201
my <i>abuela, </i>my 17 cousins...

1072
00:51:58,827 --> 00:51:59,912
My <i>familia</i>

1073
00:52:00,454 --> 00:52:01,622
is everything.

1074
00:52:03,040 --> 00:52:04,208
You're lucky.

1075
00:52:05,167 --> 00:52:08,837
Growing up, all I ever dreamed of
was escaping Wonderland.

1076
00:52:08,921 --> 00:52:09,963
Really?

1077
00:52:10,047 --> 00:52:11,089
Yeah.

1078
00:52:11,173 --> 00:52:12,174
I just

1079
00:52:12,758 --> 00:52:14,801
wanted to find my own path.

1080
00:52:14,885 --> 00:52:17,930
But here I am, right back in Wonderland.

1081
00:52:18,472 --> 00:52:20,807
I'm not sure if I'm
making it better or worse.

1082
00:52:22,851 --> 00:52:24,728
- What?
- You do that a lot.

1083
00:52:26,355 --> 00:52:28,732
You don't give yourself enough credit.

1084
00:52:29,650 --> 00:52:32,945
You may not want to admit it,
but you give good princess.

1085
00:52:35,489 --> 00:52:36,990
And you're a good leader.

1086
00:52:37,991 --> 00:52:39,576
You're strong.

1087
00:52:39,660 --> 00:52:42,496
And you're out here
trying to save your mom.

1088
00:52:43,205 --> 00:52:44,289
You're bringing it.

1089
00:52:46,124 --> 00:52:48,210
You're so cheesy.

1090
00:52:48,293 --> 00:52:50,838
Okay. Nah, I'm... I'm just honest.

1091
00:52:50,921 --> 00:52:52,381
It's kind of my thing.

1092
00:52:52,464 --> 00:52:56,009
Mm. That and doing
like 100 pushups before breakfast.

1093
00:52:56,093 --> 00:52:57,386
Oh, wow, that hurts.

1094
00:52:57,469 --> 00:52:58,804
Try 400?

1095
00:52:58,887 --> 00:52:59,888
Oh!

1096
00:53:04,309 --> 00:53:05,644
First rescue's free.

1097
00:53:20,701 --> 00:53:22,160
<i>♪ For once in my life ♪</i>

1098
00:53:23,328 --> 00:53:24,955
<i>♪ It's like someone understands ♪</i>

1099
00:53:25,038 --> 00:53:27,958
<i>♪ Trying to hide it
but I can't even fake it ♪</i>

1100
00:53:28,041 --> 00:53:29,668
<i>♪ Got me wondering why ♪</i>

1101
00:53:30,711 --> 00:53:34,214
<i>♪ I was good at keeping cool
until you broke my only rule ♪</i>

1102
00:53:34,298 --> 00:53:35,591
<i>♪ I should hate it ♪</i>

1103
00:53:36,425 --> 00:53:38,218
<i>♪ Is it wrong to think ♪</i>

1104
00:53:38,302 --> 00:53:40,304
<i>♪ That I'm not alone ♪</i>

1105
00:53:40,387 --> 00:53:41,972
<i>♪ Could there be somebody ♪</i>

1106
00:53:42,055 --> 00:53:43,682
<i>♪ Who knows where I'm coming from ♪</i>

1107
00:53:43,765 --> 00:53:46,602
<i>♪ For tonight
you're making me wanna dare ♪</i>

1108
00:53:46,685 --> 00:53:49,730
<i>♪ At something I never tried ♪</i>

1109
00:53:50,772 --> 00:53:52,024
<i>♪ For once in my life ♪</i>

1110
00:53:52,107 --> 00:53:53,859
<i>♪ Feels like I want to ♪</i>

1111
00:53:53,942 --> 00:53:55,569
<i>♪ Feels like I wanna know you ♪</i>

1112
00:53:55,652 --> 00:53:57,529
<i>♪ Better, better ♪</i>

1113
00:53:57,613 --> 00:53:59,448
<i>♪ Maybe for once in my life ♪</i>

1114
00:53:59,531 --> 00:54:01,450
<i>♪ Let down my guard with you ♪</i>

1115
00:54:01,533 --> 00:54:05,662
<i>♪ Instead of acting
like I'd never, never ♪</i>

1116
00:54:05,746 --> 00:54:09,082
<i>♪ For once in my wildest untamed dreams ♪</i>

1117
00:54:09,166 --> 00:54:10,709
<i>♪ Never thought I'd meet ♪</i>

1118
00:54:10,792 --> 00:54:13,170
<i>♪ Someone who sees me ♪</i>

1119
00:54:13,253 --> 00:54:15,631
<i>♪ For once in my life ♪</i>

1120
00:54:16,965 --> 00:54:19,426
<i>♪ For once in my life ♪</i>

1121
00:54:20,761 --> 00:54:22,471
<i>♪ There's something 'bout you ♪</i>

1122
00:54:23,013 --> 00:54:25,057
<i>♪ That turns my thoughts into a mess ♪</i>

1123
00:54:25,140 --> 00:54:26,725
<i>♪ Know I'm strong but I confess ♪</i>

1124
00:54:26,808 --> 00:54:28,101
<i>♪ My heart's racing ♪</i>

1125
00:54:28,185 --> 00:54:30,312
<i>♪ And you do it, too ♪</i>

1126
00:54:30,395 --> 00:54:32,564
<i>♪ My stomach's full of butterflies ♪</i>

1127
00:54:32,648 --> 00:54:34,274
<i>♪ Something's in the air tonight ♪</i>

1128
00:54:34,358 --> 00:54:36,360
<i>♪ Please don't change it ♪</i>

1129
00:54:36,443 --> 00:54:40,322
<i>♪ I'm starting to think
that I'm not alone ♪</i>

1130
00:54:40,405 --> 00:54:43,659
<i>♪ Maybe there's somebody
who knows where I'm coming from ♪</i>

1131
00:54:43,742 --> 00:54:44,743
<i>♪ For tonight ♪</i>

1132
00:54:44,826 --> 00:54:46,662
<i>♪ You're making me wanna dare</i> ♪

1133
00:54:46,745 --> 00:54:49,623
♪ <i>At something I've never tried ♪</i>

1134
00:54:50,707 --> 00:54:52,167
<i>♪ For once in my life ♪</i>

1135
00:54:52,251 --> 00:54:53,794
<i>♪ Feels like I want to ♪</i>

1136
00:54:53,877 --> 00:54:55,671
<i>♪ Feels like I wanna know you ♪</i>

1137
00:54:55,754 --> 00:54:57,548
<i>♪ Better, better ♪</i>

1138
00:54:57,631 --> 00:54:59,550
<i>♪ Maybe for once in my life ♪</i>

1139
00:54:59,633 --> 00:55:01,510
<i>♪ Let down my guard with you ♪</i>

1140
00:55:01,593 --> 00:55:05,347
<i>♪ Instead of acting like
I'd never, never ♪</i>

1141
00:55:05,430 --> 00:55:09,017
<i>♪ For once in my wildest untamed dreams ♪</i>

1142
00:55:09,101 --> 00:55:10,811
<i>♪ Never thought I'd meet ♪</i>

1143
00:55:10,894 --> 00:55:13,188
<i>♪ Someone who sees me ♪</i>

1144
00:55:13,272 --> 00:55:15,566
<i>♪ For once in my life ♪</i>

1145
00:55:16,942 --> 00:55:19,570
<i>♪ For once in my life ♪</i>

1146
00:55:21,822 --> 00:55:23,782
<i>♪ What if this is all too soon? ♪</i>

1147
00:55:23,866 --> 00:55:25,826
<i>♪ What if we were meant to lose? ♪</i>

1148
00:55:25,909 --> 00:55:27,578
<i>♪ Should we just turn back now? ♪</i>

1149
00:55:27,661 --> 00:55:29,538
<i>♪ Pretend we never found ♪</i>

1150
00:55:29,621 --> 00:55:31,164
<i>♪ Something that we never had ♪</i>

1151
00:55:31,248 --> 00:55:33,667
<i>♪ Something that could maybe last ♪</i>

1152
00:55:33,750 --> 00:55:36,003
<i>♪ Is that so bad? ♪</i>

1153
00:55:37,504 --> 00:55:38,964
<i>♪ For once in my life ♪</i>

1154
00:55:39,047 --> 00:55:40,757
<i>♪ Feels like I want to ♪</i>

1155
00:55:40,841 --> 00:55:44,428
<i>♪ Feels like I wanna
know you better, better ♪</i>

1156
00:55:44,511 --> 00:55:46,513
<i>♪ Maybe for once in my life ♪</i>

1157
00:55:46,597 --> 00:55:48,307
<i>♪ Let down my guard with you ♪</i>

1158
00:55:48,390 --> 00:55:52,561
<i>♪ Instead of acting like
I'd never, never, never ♪</i>

1159
00:55:52,644 --> 00:55:53,979
<i>♪ For once in my ♪</i>

1160
00:55:54,062 --> 00:55:55,856
<i>♪ Wildest untamed dreams ♪</i>

1161
00:55:55,939 --> 00:55:57,733
<i>♪ Never thought I'd meet ♪</i>

1162
00:55:57,816 --> 00:56:00,152
<i>♪ Someone who sees me ♪</i>

1163
00:56:00,235 --> 00:56:02,529
<i>♪ For once in my life ♪</i>

1164
00:56:03,614 --> 00:56:06,241
<i>♪ For once in my life ♪</i>

1165
00:56:07,367 --> 00:56:10,120
<i>♪ For once in my my life ♪</i>

1166
00:56:17,711 --> 00:56:19,546
Here. I brought you something to eat.

1167
00:56:20,130 --> 00:56:21,423
Uh, eat?

1168
00:56:23,467 --> 00:56:24,635
It's tea cake.

1169
00:56:25,469 --> 00:56:26,470
Oh.

1170
00:56:28,972 --> 00:56:30,057
Thanks, Pink.

1171
00:56:31,183 --> 00:56:32,768
- You're very...
- Sweet?

1172
00:56:34,478 --> 00:56:36,313
I know. Everyone tells me.

1173
00:56:37,689 --> 00:56:39,107
I was gonna say thoughtful.

1174
00:56:40,067 --> 00:56:41,109
I like that better.

1175
00:56:44,446 --> 00:56:46,657
It's so hard to be her sister sometimes.

1176
00:56:47,908 --> 00:56:49,243
It's hard to be her friend.

1177
00:56:50,202 --> 00:56:51,578
Do you think Red knows that?

1178
00:56:53,080 --> 00:56:54,164
I don't know, Pink.

1179
00:56:55,332 --> 00:56:56,416
Hey.

1180
00:56:56,500 --> 00:56:58,418
Everyone is in their feelings tonight.

1181
00:56:59,211 --> 00:57:00,546
You should know I feel

1182
00:57:02,256 --> 00:57:03,507
like I need more dessert.

1183
00:57:12,015 --> 00:57:13,559
Thank you.

1184
00:57:21,400 --> 00:57:22,651
Yeah, um...

1185
00:57:22,734 --> 00:57:24,653
I'll... I'll see you in the morning.

1186
00:57:34,162 --> 00:57:36,123
He's pretty great,

1187
00:57:37,165 --> 00:57:39,126
you know, for an HK.

1188
00:57:41,795 --> 00:57:42,880
Chloe?

1189
00:57:43,922 --> 00:57:45,549
Please, talk to me.

1190
00:57:45,632 --> 00:57:46,717
Why?

1191
00:57:47,342 --> 00:57:48,927
So you can just ignore me some more?

1192
00:57:51,597 --> 00:57:54,850
It must be so easy for you, Red.

1193
00:57:55,851 --> 00:57:57,186
Flipping back and forth.

1194
00:57:58,770 --> 00:58:00,439
On again, off again.

1195
00:58:00,522 --> 00:58:02,357
Hero, villain, sister, friend.

1196
00:58:04,026 --> 00:58:05,027
I'm envious.

1197
00:58:05,110 --> 00:58:06,111
Really.

1198
00:58:06,737 --> 00:58:08,780
You just ride any wave you want

1199
00:58:08,864 --> 00:58:10,282
to get what you want...

1200
00:58:10,365 --> 00:58:12,034
- Chloe.
- Like a true villain.

1201
00:58:12,826 --> 00:58:13,911
Chloe...

1202
00:58:13,994 --> 00:58:15,537
No, it's okay.

1203
00:58:15,621 --> 00:58:18,790
You've been telling me
all along that this is who you really are.

1204
00:58:19,291 --> 00:58:21,960
I guess I'm just realizing
I should have believed you.

1205
00:58:22,044 --> 00:58:23,795
Is this about the chess game?

1206
00:58:23,879 --> 00:58:25,130
Because I'm sorry,

1207
00:58:25,214 --> 00:58:26,882
- but I had to think quickly.
- No!

1208
00:58:26,965 --> 00:58:29,468
It's about you and me.

1209
00:58:30,719 --> 00:58:32,846
I mean, I thought we were friends.

1210
00:58:33,388 --> 00:58:35,098
- A team.
- We are.

1211
00:58:35,182 --> 00:58:38,560
I mean, first, it turns out
I don't actually know my mom at all.

1212
00:58:38,644 --> 00:58:40,354
Which means
that everything I looked up to,

1213
00:58:40,437 --> 00:58:43,148
everything that
I wanted to be means nothing.

1214
00:58:43,815 --> 00:58:45,901
And then, you...

1215
00:58:46,902 --> 00:58:50,072
Ever since we got here,
you've been ignoring me.

1216
00:58:50,155 --> 00:58:52,324
You're against me. You use me.

1217
00:58:52,407 --> 00:58:53,867
Wait. What?

1218
00:58:53,951 --> 00:58:58,914
I thought you'd care,
or at least notice that I'm drowning, Red.

1219
00:58:58,997 --> 00:59:00,165
So am I.

1220
00:59:00,249 --> 00:59:02,751
You know,
you're criticizing me for being a villain

1221
00:59:02,835 --> 00:59:04,670
when I'm trying to help my mom.

1222
00:59:04,753 --> 00:59:07,339
A mom that finally truly loves me.

1223
00:59:07,422 --> 00:59:08,674
But when it was saving yours,

1224
00:59:08,757 --> 00:59:10,509
who I am seemed to work for you.

1225
00:59:11,093 --> 00:59:12,594
Convenient, Chloe.

1226
00:59:13,136 --> 00:59:14,179
Wow.

1227
00:59:15,264 --> 00:59:17,140
You really don't care, do you?

1228
00:59:17,850 --> 00:59:20,519
You still think I'm some
boring goody two-shoes

1229
00:59:20,602 --> 00:59:21,937
who's just tagging along.

1230
00:59:23,105 --> 00:59:26,191
Yeah, well... if the shoe fits.

1231
00:59:30,571 --> 00:59:31,613
Chloe...

1232
00:59:35,617 --> 00:59:37,898
Help me. Why do I have to do everything?

1233
00:59:37,953 --> 00:59:39,621
You take that side, pull.

1234
00:59:39,705 --> 00:59:41,665
- Ow!
- I know.

1235
00:59:41,748 --> 00:59:43,542
Where is Prince Phillip when you need him?

1236
00:59:43,625 --> 00:59:45,460
We could have hung out with him more,

1237
00:59:45,544 --> 00:59:48,255
but no, you had to go out with Gaston.

1238
00:59:48,338 --> 00:59:50,257
Everybody has their bad boy phase.

1239
00:59:50,340 --> 00:59:51,967
Thank you. Man.

1240
00:59:53,218 --> 00:59:57,014
You know, I should never
have let Maddox come back.

1241
00:59:57,097 --> 00:59:58,182
I knew better.

1242
00:59:58,974 --> 01:00:01,393
But I didn't want to be rude.

1243
01:00:01,476 --> 01:00:02,895
How ridiculous is that?

1244
01:00:02,978 --> 01:00:05,856
Maybe we need to both let go of
what we think we should do.

1245
01:00:09,526 --> 01:00:12,738
<i>♪ Remember how we used
to be in high school? ♪</i>

1246
01:00:12,821 --> 01:00:14,239
<i>♪ Oh, no ♪</i>

1247
01:00:14,323 --> 01:00:15,532
<i>♪ We were so carefree ♪</i>

1248
01:00:15,616 --> 01:00:18,368
<i>♪ Yeah, we would play by our own rules ♪</i>

1249
01:00:19,953 --> 01:00:23,832
<i>♪ Didn't have a road map
Just a recipe book and dust broom ♪</i>

1250
01:00:23,916 --> 01:00:24,917
What a mess.

1251
01:00:25,000 --> 01:00:27,294
<i>♪ But we had hope and we had each other ♪</i>

1252
01:00:27,377 --> 01:00:29,421
<i>♪ And that was enough ♪</i>

1253
01:00:29,505 --> 01:00:30,756
<i>♪ Mm-mm-mm ♪</i>

1254
01:00:31,632 --> 01:00:34,927
<i>♪ I wish I didn't hide
behind the curtain ♪</i>

1255
01:00:35,010 --> 01:00:36,428
<i>♪ Don't wanna hide anymore ♪</i>

1256
01:00:36,512 --> 01:00:40,724
<i>♪ I try to keep things sunny
so I smile till my cheeks start hurtin' ♪</i>

1257
01:00:40,807 --> 01:00:42,059
<i>♪ Mm-mm-mm ♪</i>

1258
01:00:42,142 --> 01:00:44,811
<i>♪ It's all curtsy
Put it on, smile, wave ♪</i>

1259
01:00:44,895 --> 01:00:47,564
<i>♪ Lucky girl
Be happy, behave ♪</i>

1260
01:00:47,648 --> 01:00:49,942
<i>♪ But the dark
It tries to consume me ♪</i>

1261
01:00:50,025 --> 01:00:52,819
<i>♪ These days
my daughter sees right through me ♪</i>

1262
01:00:52,903 --> 01:00:57,824
<i>♪ So how can I reach out
when she feels so far away? ♪</i>

1263
01:00:58,325 --> 01:01:00,410
<i>♪ Well, if she's anything like you ♪</i>

1264
01:01:00,494 --> 01:01:03,497
<i>♪ I know she would say ♪</i>

1265
01:01:04,915 --> 01:01:07,459
<i>♪ When it gets dark
Find the light in you ♪</i>

1266
01:01:07,543 --> 01:01:10,212
<i>♪ And when the door slams
Gotta push right through ♪</i>

1267
01:01:10,295 --> 01:01:13,715
<i>♪ When times get tough
She'll know what to do ♪</i>

1268
01:01:13,799 --> 01:01:15,884
<i>♪ We always find a way ♪</i>

1269
01:01:15,968 --> 01:01:18,554
<i>♪ We can't turn time
but we sure can dream ♪</i>

1270
01:01:18,637 --> 01:01:21,723
<i>♪ Maybe we can live
in the space between ♪</i>

1271
01:01:21,807 --> 01:01:24,434
<i>♪ The woman that you see ♪</i>

1272
01:01:24,518 --> 01:01:26,937
<i>♪ And the girl I used to be ♪</i>

1273
01:01:27,020 --> 01:01:29,648
<i>♪ The girl who always had a plan ♪</i>

1274
01:01:29,731 --> 01:01:32,067
<i>♪ The girl who always held my hand ♪</i>

1275
01:01:32,150 --> 01:01:33,944
<i>♪ Through all of my phases ♪</i>

1276
01:01:34,027 --> 01:01:36,822
<i>♪ So slick how quick
the wind changes ♪</i>

1277
01:01:36,905 --> 01:01:38,991
<i>♪ And now it's our turn to break out ♪</i>

1278
01:01:39,074 --> 01:01:40,909
<i>♪ Be brave with new dreams ♪</i>

1279
01:01:40,993 --> 01:01:42,828
<i>♪ The two dreams we made ♪</i>

1280
01:01:42,911 --> 01:01:45,581
<i>- ♪ I wish our daughters were near us ♪
- ♪ My daughter ♪</i>

1281
01:01:45,664 --> 01:01:48,917
<i>♪ Oh, daughter, if you can hear us ♪</i>

1282
01:01:49,001 --> 01:01:51,461
<i>♪ I hope you know
I'm proud of the girl you are ♪</i>

1283
01:01:51,545 --> 01:01:54,214
<i>♪ And I hope you know
I'm near even when I'm far ♪</i>

1284
01:01:54,298 --> 01:01:55,507
<i>♪ And if you get lost ♪</i>

1285
01:01:55,591 --> 01:01:57,551
<i>♪ Look inside your heart ♪</i>

1286
01:01:57,634 --> 01:02:00,053
<i>♪ You'll always find a way ♪</i>

1287
01:02:00,137 --> 01:02:02,556
<i>♪ Maybe it's time
that we split the screen ♪</i>

1288
01:02:02,639 --> 01:02:05,642
<i>♪ And maybe it's time
that we let them see ♪</i>

1289
01:02:05,726 --> 01:02:07,352
<i>♪ A different side of me ♪</i>

1290
01:02:07,436 --> 01:02:08,729
<i>♪ A different side of... ♪</i>

1291
01:02:08,812 --> 01:02:10,814
<i>♪ The girl I used to be ♪</i>

1292
01:02:24,953 --> 01:02:26,914
What are you two up to?

1293
01:02:26,997 --> 01:02:28,665
Get down from there!

1294
01:02:45,974 --> 01:02:47,768
Oh, hello, Max.

1295
01:02:48,602 --> 01:02:50,354
Cat got your tongue?

1296
01:02:50,437 --> 01:02:51,730
I hope not.

1297
01:02:52,231 --> 01:02:53,732
We rarely let go.

1298
01:02:54,358 --> 01:02:57,236
I wonder what the Oraculum will show you.

1299
01:02:57,319 --> 01:02:58,904
I'm not planning to use it.

1300
01:02:58,987 --> 01:03:01,240
This... ruined my father.

1301
01:03:01,323 --> 01:03:02,950
Ruined, empowered.

1302
01:03:03,033 --> 01:03:04,493
Potato, pot ah to.

1303
01:03:04,576 --> 01:03:06,328
I'm gonna use it to save someone instead.

1304
01:03:06,411 --> 01:03:10,541
What if I told you
your father was right all these years?

1305
01:03:11,124 --> 01:03:12,543
Ah, yes.

1306
01:03:13,085 --> 01:03:15,212
That's what you really
want to know, isn't it?

1307
01:03:15,754 --> 01:03:16,839
Good news.

1308
01:03:16,922 --> 01:03:20,300
The Oraculum can answer
all your questions.

1309
01:03:24,638 --> 01:03:25,848
What did my father see?

1310
01:03:27,266 --> 01:03:28,600
And why is it so important?

1311
01:03:31,895 --> 01:03:33,689
Showtime.

1312
01:03:39,570 --> 01:03:41,363
<i>I am so proud of you, Max.</i>

1313
01:03:43,657 --> 01:03:46,451
<i>Get it right
or I'll show you punishment!</i>

1314
01:03:46,535 --> 01:03:49,079
<i>What your heart wants most.</i>

1315
01:03:49,162 --> 01:03:50,330
<i>My time machine.</i>

1316
01:03:50,414 --> 01:03:52,541
<i>When you alter the fabric of time,</i>

1317
01:03:52,624 --> 01:03:54,960
<i>there can be
some unpredictable consequences.</i>

1318
01:03:55,043 --> 01:03:56,503
<i>Off with her head.</i>

1319
01:04:03,302 --> 01:04:05,012
<i>Hearts!</i>

1320
01:04:05,095 --> 01:04:06,096
<i>In your time.</i>

1321
01:04:06,180 --> 01:04:08,307
<i>It's the perfect place
to keep this hidden.</i>

1322
01:04:08,390 --> 01:04:09,433
<i>A pocket watch.</i>

1323
01:04:11,018 --> 01:04:12,477
<i>I'm so proud...</i>

1324
01:04:12,561 --> 01:04:14,354
<i>There's no time.</i>

1325
01:04:14,438 --> 01:04:15,772
<i>I love you, son.</i>

1326
01:04:20,694 --> 01:04:22,070
The pocket watch exists?

1327
01:04:22,154 --> 01:04:23,697
That life of my father.

1328
01:04:23,780 --> 01:04:25,782
- It was real?
- It was.

1329
01:04:25,866 --> 01:04:26,950
We looked happy.

1330
01:04:27,034 --> 01:04:28,327
And now you're not.

1331
01:04:28,410 --> 01:04:30,329
The redhead stole that life from you.

1332
01:04:36,627 --> 01:04:37,961
She lied to you.

1333
01:04:38,045 --> 01:04:40,047
She pretended to be your friend.

1334
01:04:40,714 --> 01:04:42,758
No way!

1335
01:04:48,639 --> 01:04:50,307
I never should've seen it.

1336
01:04:50,390 --> 01:04:52,142
But now that you have,

1337
01:04:52,226 --> 01:04:53,936
what are you going to do about it?

1338
01:04:56,355 --> 01:04:59,900
<i>You can decide
your own fate and your father's,</i>

1339
01:04:59,983 --> 01:05:02,778
<i>if you can
get your hands on that pocket watch.</i>

1340
01:05:14,623 --> 01:05:17,125
You know, Red's not the only one

1341
01:05:17,209 --> 01:05:19,378
who knows where the pocket watch is.

1342
01:05:19,461 --> 01:05:21,964
Anything she can't live without?

1343
01:05:28,387 --> 01:05:31,890
Revenge is a dish best served... blue.

1344
01:05:39,273 --> 01:05:42,067
<i>♪ We were friends
We were close ♪</i>

1345
01:05:42,943 --> 01:05:46,905
<i>♪ How could I have
ever known that it would go ♪</i>

1346
01:05:46,989 --> 01:05:49,825
<i>♪ It would go this way ♪</i>

1347
01:05:49,908 --> 01:05:51,285
<i>♪ This way ♪</i>

1348
01:05:51,994 --> 01:05:54,371
<i>♪ Remember when we were cool? ♪</i>

1349
01:05:55,163 --> 01:05:57,457
<i>♪ I always had your back ♪</i>

1350
01:05:58,041 --> 01:06:02,963
<i>♪ Tell me how could you do me like that? ♪</i>

1351
01:06:03,046 --> 01:06:06,049
<i>♪ You're so heartless ♪</i>

1352
01:06:06,133 --> 01:06:07,384
<i>♪ Heartless ♪</i>

1353
01:06:07,467 --> 01:06:09,845
<i>♪ You hit me when my guard was down ♪</i>

1354
01:06:10,429 --> 01:06:13,557
<i>♪ And the hardest part is ♪</i>

1355
01:06:13,640 --> 01:06:16,018
<i>♪ That I let you let me down ♪</i>

1356
01:06:16,101 --> 01:06:19,229
<i>♪ How can you live with yourself? ♪</i>

1357
01:06:19,313 --> 01:06:22,316
<i>♪ You're not who I thought you were
You're someone else ♪</i>

1358
01:06:22,399 --> 01:06:24,985
<i>♪ There's no beating in your chest ♪</i>

1359
01:06:25,736 --> 01:06:28,322
<i>♪ Just the sound of emptiness ♪</i>

1360
01:06:28,405 --> 01:06:29,990
<i>♪ You're heartless ♪</i>

1361
01:06:32,201 --> 01:06:33,535
<i>♪ You played me from the start ♪</i>

1362
01:06:33,619 --> 01:06:35,078
<i>♪ But I've seen all of your cards ♪</i>

1363
01:06:35,162 --> 01:06:37,956
<i>♪ I can see your true intentions ♪</i>

1364
01:06:38,040 --> 01:06:39,875
<i>♪ Now I'm plotting my revenge ♪</i>

1365
01:06:39,958 --> 01:06:41,460
<i>♪ Your persona is pretend ♪</i>

1366
01:06:41,543 --> 01:06:44,296
<i>♪ And I think it's time
you learned your lesson ♪</i>

1367
01:06:44,379 --> 01:06:46,173
<i>♪ Behind that perfect princess ♪</i>

1368
01:06:46,256 --> 01:06:47,883
<i>♪ Is a nasty web of lies ♪</i>

1369
01:06:47,966 --> 01:06:49,218
<i>♪ Hearts are on your clothes ♪</i>

1370
01:06:49,301 --> 01:06:51,178
<i>♪ But you don't feel a thing inside ♪</i>

1371
01:06:51,261 --> 01:06:52,262
<i>♪ You know what you did ♪</i>

1372
01:06:52,346 --> 01:06:56,934
<i>♪ Can't believe you threw
my life away, away ♪</i>

1373
01:06:57,017 --> 01:06:59,603
<i>♪ I'll turn your nightmares to reality ♪</i>

1374
01:06:59,686 --> 01:07:03,398
<i>♪ My only strategy is your tragedy ♪</i>

1375
01:07:03,482 --> 01:07:05,984
<i>♪ You're not who you pretend to be ♪</i>

1376
01:07:06,068 --> 01:07:08,153
<i>♪ Yeah, you're just like me ♪</i>

1377
01:07:08,987 --> 01:07:11,073
<i>♪ 'Cause you're heartless ♪</i>

1378
01:07:11,156 --> 01:07:12,491
<i>♪ Heartless ♪</i>

1379
01:07:12,574 --> 01:07:15,369
<i>♪ And you'll never care how it feels ♪</i>

1380
01:07:15,452 --> 01:07:18,372
<i>♪ 'Cause you broke apart this ♪</i>

1381
01:07:18,455 --> 01:07:21,333
<i>♪ World I thought I had was real ♪</i>

1382
01:07:22,042 --> 01:07:25,128
<i>♪ I feel so betrayed
You switched up my fate ♪</i>

1383
01:07:25,212 --> 01:07:27,339
<i>♪ Now you're gonna get what you gave! ♪</i>

1384
01:07:27,923 --> 01:07:29,758
<i>♪ There's no beating in your chest ♪</i>

1385
01:07:30,926 --> 01:07:33,303
<i>♪ Just the sound of emptiness ♪</i>

1386
01:07:33,387 --> 01:07:34,888
<i>♪ You're heartless ♪</i>

1387
01:07:36,849 --> 01:07:38,725
Max? What are you doing here?

1388
01:07:38,809 --> 01:07:40,352
<i>♪ Yeah, I'm rough around the edges ♪</i>

1389
01:07:40,435 --> 01:07:41,770
<i>♪ But I'm not a bad guy ♪</i>

1390
01:07:41,854 --> 01:07:45,148
<i>♪ I can see the pain
that's been hiding in your eyes ♪</i>

1391
01:07:45,232 --> 01:07:46,441
<i>♪ I know how you're feeling ♪</i>

1392
01:07:46,525 --> 01:07:48,193
♪ <i>'Cause our feelings intertwine ♪</i>

1393
01:07:48,277 --> 01:07:49,695
<i>♪ You seem like you need a friend ♪</i>

1394
01:07:49,778 --> 01:07:51,280
<i>♪ And right now so do I ♪</i>

1395
01:07:51,363 --> 01:07:54,241
<i>♪ You sound so sincere
but it's tough to open up ♪</i>

1396
01:07:54,324 --> 01:07:55,826
<i>♪ I'm angry and I'm hurting ♪</i>

1397
01:07:55,909 --> 01:07:57,452
<i>♪ And it's hard for me to trust ♪</i>

1398
01:07:57,536 --> 01:08:00,247
<i>♪ But here I am anyway
spilling out my guts ♪</i>

1399
01:08:00,330 --> 01:08:01,874
<i>♪ Well, I made you something special ♪</i>

1400
01:08:01,957 --> 01:08:03,208
<i>♪ And it's gonna cheer you up ♪</i>

1401
01:08:03,292 --> 01:08:05,294
<i>♪ Come on, try it on ♪</i>

1402
01:08:05,377 --> 01:08:06,712
<i>♪ You're gonna love it
I swear ♪</i>

1403
01:08:06,795 --> 01:08:08,213
<i>♪ No, I couldn't
No, I shouldn't ♪</i>

1404
01:08:08,297 --> 01:08:09,715
<i>♪ No, I wouldn't even dare ♪</i>

1405
01:08:09,798 --> 01:08:11,383
<i>♪ See how it sparkles? ♪</i>

1406
01:08:11,466 --> 01:08:13,051
<i>♪ It's just like you ♪</i>

1407
01:08:13,135 --> 01:08:14,303
<i>♪ A part of me is scared ♪</i>

1408
01:08:14,386 --> 01:08:16,013
<i>♪ But I have nothing to lose ♪</i>

1409
01:08:33,697 --> 01:08:34,990
<i>♪ If you want heartless ♪</i>

1410
01:08:35,073 --> 01:08:36,950
<i>♪ I'll show you heartless ♪</i>

1411
01:08:37,034 --> 01:08:39,494
<i>♪ Crueler than you'll ever be ♪</i>

1412
01:08:39,578 --> 01:08:43,248
<i>♪ I'll be ruthless 'cause the truth is ♪</i>

1413
01:08:43,332 --> 01:08:45,709
<i>♪ You were never true to me ♪</i>

1414
01:08:46,335 --> 01:08:49,379
<i>♪ I feel so betrayed
You should be afraid ♪</i>

1415
01:08:49,463 --> 01:08:52,174
<i>♪ Now you're gonna get what you gave! ♪</i>

1416
01:08:52,257 --> 01:08:54,927
<i>♪ Now we're totally obsessed ♪</i>

1417
01:08:55,010 --> 01:08:57,679
<i>♪ 'Cause the wicked never rest ♪</i>

1418
01:08:58,430 --> 01:09:00,557
<i>♪ There's no beating in your chest ♪</i>

1419
01:09:01,517 --> 01:09:04,019
<i>♪ Just the sound of emptiness ♪</i>

1420
01:09:04,102 --> 01:09:05,521
<i>♪ You're heartless ♪</i>

1421
01:09:07,648 --> 01:09:09,483
How'd you like
to dig up some buried treasure?

1422
01:09:24,331 --> 01:09:25,624
I'm not leaving without Chloe.

1423
01:09:26,333 --> 01:09:27,918
She didn't come back last night.

1424
01:09:28,001 --> 01:09:30,587
Neither did the prodigal son.

1425
01:09:30,671 --> 01:09:32,589
Max? Where did he go?

1426
01:09:34,091 --> 01:09:35,259
She's still not here?

1427
01:09:35,926 --> 01:09:38,011
I mean, she was pretty upset last night.

1428
01:09:38,804 --> 01:09:40,597
Yeah? What do you know about it?

1429
01:09:40,681 --> 01:09:42,683
I couldn't possibly
know anything, right?

1430
01:09:42,766 --> 01:09:43,767
'Cause I'm nice?

1431
01:09:44,476 --> 01:09:45,602
'Cause I'm happy?

1432
01:09:45,686 --> 01:09:49,439
You know, I choose
to find the joy in everything, Red.

1433
01:09:49,523 --> 01:09:51,149
But it doesn't make me naive,

1434
01:09:51,233 --> 01:09:52,693
or dumb.

1435
01:09:54,695 --> 01:09:56,446
And it doesn't make me blind

1436
01:09:56,530 --> 01:09:58,699
to seeing people who tolerate me,

1437
01:09:58,782 --> 01:10:00,576
instead of actually care about me.

1438
01:10:03,745 --> 01:10:04,746
Chloe?

1439
01:10:05,581 --> 01:10:06,582
Chloe?

1440
01:10:07,207 --> 01:10:08,250
Where are they going?

1441
01:10:08,333 --> 01:10:09,418
Chloe?

1442
01:10:10,377 --> 01:10:11,753
Right. Me, too.

1443
01:10:13,380 --> 01:10:14,381
Look.

1444
01:10:14,882 --> 01:10:16,258
Leaving me behind again.

1445
01:10:17,050 --> 01:10:18,677
What am I, disposable?

1446
01:10:18,760 --> 01:10:21,597
Well, maybe you are. If you're just gonna
stand here and take it.

1447
01:10:26,268 --> 01:10:27,477
Wait for Pink, too!

1448
01:10:29,813 --> 01:10:31,940
I am good at giving advice.

1449
01:10:33,734 --> 01:10:35,235
Where are they running to now?

1450
01:10:35,319 --> 01:10:36,612
I don't know.

1451
01:10:39,531 --> 01:10:40,616
Hey, guys!

1452
01:10:40,699 --> 01:10:41,700
We were waiting for you.

1453
01:10:41,783 --> 01:10:43,243
Are we gonna get to the Oraculum?

1454
01:10:44,745 --> 01:10:46,872
And what's with the makeover?

1455
01:10:46,955 --> 01:10:47,956
Red.

1456
01:10:49,249 --> 01:10:51,502
You know, I wasn't having fun anymore

1457
01:10:51,585 --> 01:10:52,711
being good.

1458
01:10:52,794 --> 01:10:54,546
So I decided to do things your way.

1459
01:10:55,130 --> 01:10:57,508
Cruel... ruthless

1460
01:10:59,676 --> 01:11:03,013
selfish... heartless.

1461
01:11:04,056 --> 01:11:05,182
Like the new me?

1462
01:11:07,351 --> 01:11:08,644
You can thank Max.

1463
01:11:09,895 --> 01:11:12,105
You did this? To my friend?

1464
01:11:12,189 --> 01:11:13,857
How quickly someone's life can change.

1465
01:11:14,983 --> 01:11:15,984
Right?

1466
01:11:16,693 --> 01:11:17,861
Hero to villain.

1467
01:11:17,945 --> 01:11:20,197
A simple flick of the switch or

1468
01:11:21,448 --> 01:11:22,699
the wind of a watch.

1469
01:11:24,535 --> 01:11:25,536
Yeah.

1470
01:11:26,411 --> 01:11:27,412
That's right.

1471
01:11:28,288 --> 01:11:29,331
I know what you did.

1472
01:11:30,749 --> 01:11:32,876
How you ruined
my chances at a normal life.

1473
01:11:33,377 --> 01:11:34,878
A life that you now have.

1474
01:11:34,962 --> 01:11:36,964
Max, I never meant for that to happen.

1475
01:11:41,051 --> 01:11:42,219
It's time.

1476
01:11:42,302 --> 01:11:43,428
Ominous much?

1477
01:11:44,721 --> 01:11:47,224
Not Princess, just Red, right?

1478
01:11:47,307 --> 01:11:48,600
Maybe I can help with that.

1479
01:11:52,104 --> 01:11:54,189
I'm clearly
out of the loop, but this is bad, right?

1480
01:11:56,567 --> 01:11:57,901
I know what they're after.

1481
01:11:57,985 --> 01:11:58,986
Come on.

1482
01:12:03,490 --> 01:12:04,533
Wait!

1483
01:12:06,785 --> 01:12:08,370
Come on, Red!

1484
01:12:17,629 --> 01:12:18,630
Come on.

1485
01:12:19,590 --> 01:12:21,133
We need to get to the center and fast.

1486
01:12:21,717 --> 01:12:23,093
Oh!

1487
01:12:23,177 --> 01:12:25,679
Okay. How about, um... This way. Yeah.

1488
01:12:29,433 --> 01:12:30,473
I can hear them. This way.

1489
01:12:30,976 --> 01:12:32,394
Whoa! Look out!

1490
01:12:35,981 --> 01:12:37,232
This way.

1491
01:12:37,316 --> 01:12:38,358
Where are they?

1492
01:12:43,822 --> 01:12:45,073
- This way.
- No, wait.

1493
01:12:45,657 --> 01:12:47,117
- But we don't have time...
- Wait!

1494
01:12:48,035 --> 01:12:50,537
Three, two, one.

1495
01:12:59,421 --> 01:13:00,422
Come on.

1496
01:13:01,632 --> 01:13:02,799
Luis, there.

1497
01:13:03,842 --> 01:13:05,260
We'll never make it.

1498
01:13:05,344 --> 01:13:06,637
Yes, you will.

1499
01:13:06,720 --> 01:13:07,846
Go!

1500
01:13:07,930 --> 01:13:09,306
- What are you doing?
- Hurry!

1501
01:13:09,389 --> 01:13:11,391
I can't hold them off for long. Go!

1502
01:13:12,059 --> 01:13:14,019
Luis!

1503
01:13:14,561 --> 01:13:16,063
No!

1504
01:13:16,146 --> 01:13:18,524
I'll find you. I promise.

1505
01:13:19,149 --> 01:13:20,192
No, no, no, no.

1506
01:13:25,489 --> 01:13:26,490
Chloe?

1507
01:13:26,573 --> 01:13:27,824
Max, keep up.

1508
01:13:30,619 --> 01:13:32,162
Chloe?

1509
01:13:33,205 --> 01:13:34,206
Where are you?

1510
01:13:35,707 --> 01:13:36,959
<i>Selfish.</i>

1511
01:13:38,710 --> 01:13:39,920
<i>Ruthless.</i>

1512
01:13:42,089 --> 01:13:43,590
<i>Ruined my life.</i>

1513
01:13:45,676 --> 01:13:46,927
<i>Hard to love.</i>

1514
01:13:48,178 --> 01:13:50,097
<i>You're such a disappointment.</i>

1515
01:13:50,180 --> 01:13:51,682
Hearing things?

1516
01:13:52,391 --> 01:13:54,852
Warmer. Warmer.

1517
01:13:54,935 --> 01:13:57,479
Unlike them, I'm not in your head.

1518
01:13:57,563 --> 01:13:59,231
Chessy, leave me alone.

1519
01:13:59,314 --> 01:14:02,234
Not exactly crushing
this whole hero thing, huh?

1520
01:14:02,943 --> 01:14:04,820
I never asked for this.

1521
01:14:04,903 --> 01:14:06,488
Except you kinda did.

1522
01:14:07,489 --> 01:14:09,032
Now they all hate me.

1523
01:14:09,116 --> 01:14:11,368
Well, you did ruin the Hatters' lives,

1524
01:14:11,451 --> 01:14:12,744
got your mom captured,

1525
01:14:12,828 --> 01:14:15,330
left your boyfriend
in a shrub, and, oh, yeah,

1526
01:14:15,414 --> 01:14:18,041
nearly fed your bestie
to a bloodthirsty flower.

1527
01:14:19,001 --> 01:14:22,462
Didn't exactly
figure it out together, did you?

1528
01:14:23,547 --> 01:14:24,840
Leave me alone.

1529
01:14:33,265 --> 01:14:35,684
<i>♪ I'm so lost and defeated ♪</i>

1530
01:14:35,767 --> 01:14:39,980
<i>♪ I've been climbing
but I keep getting knocked down ♪</i>

1531
01:14:40,063 --> 01:14:42,941
<i>♪ Down, down, down ♪</i>

1532
01:14:44,568 --> 01:14:47,237
<i>♪ How can a villain be a hero? ♪</i>

1533
01:14:47,321 --> 01:14:51,533
<i>♪ I don't even seem to recognize me now ♪</i>

1534
01:14:51,617 --> 01:14:54,411
<i>♪ Now ♪</i>

1535
01:14:56,205 --> 01:14:59,541
<i>♪ Every mistake's led me here ♪</i>

1536
01:14:59,625 --> 01:15:04,171
<i>♪ Now it's all up to me ♪</i>

1537
01:15:07,633 --> 01:15:12,346
<i>♪ Will I ever know who I am? ♪</i>

1538
01:15:13,263 --> 01:15:18,227
<i>♪ Will I ever get the chance? ♪</i>

1539
01:15:19,394 --> 01:15:24,775
<i>♪ Can I find the strength
that's deep inside me ♪</i>

1540
01:15:24,858 --> 01:15:29,488
<i>♪ Will ever understand ♪</i>

1541
01:15:29,571 --> 01:15:31,406
<i>♪ Who I am? ♪</i>

1542
01:15:31,490 --> 01:15:34,201
<i>♪ I made a mess and now my... ♪</i>

1543
01:15:34,284 --> 01:15:36,453
<i>♪ My time is running out ♪</i>

1544
01:15:36,537 --> 01:15:40,374
<i>♪ There's no second chances this time ♪</i>

1545
01:15:40,999 --> 01:15:42,876
<i>♪ No, whoa ♪</i>

1546
01:15:42,960 --> 01:15:45,087
<i>♪ This rebel deep inside ♪</i>

1547
01:15:45,170 --> 01:15:47,965
<i>♪ Won't go down without a fight ♪</i>

1548
01:15:48,048 --> 01:15:53,345
<i>♪ Won't give up till I make this right! ♪</i>

1549
01:16:42,060 --> 01:16:43,061
Pink!

1550
01:16:44,188 --> 01:16:45,898
Pink, I need you.

1551
01:16:45,981 --> 01:16:47,316
- Pink!
- Red?

1552
01:16:49,151 --> 01:16:52,196
That's my sister in there,
and she needs me.

1553
01:16:52,779 --> 01:16:54,448
Open up this instant!

1554
01:16:56,325 --> 01:16:58,118
Oh. Thanks.

1555
01:17:02,247 --> 01:17:03,248
Red.

1556
01:17:07,669 --> 01:17:08,670
You came.

1557
01:17:08,754 --> 01:17:09,755
Of course.

1558
01:17:10,255 --> 01:17:11,757
That's what sisters do.

1559
01:17:14,343 --> 01:17:15,636
Where did you find that?

1560
01:17:16,553 --> 01:17:18,138
I remembered we left it here.

1561
01:17:22,434 --> 01:17:25,229
<i>♪ Now I know who I am ♪</i>

1562
01:17:25,312 --> 01:17:27,940
<i>♪ Who I am ♪</i>

1563
01:17:28,023 --> 01:17:32,194
<i>♪ I finally have the chance ♪</i>

1564
01:17:32,277 --> 01:17:33,987
<i>♪ Have the chance ♪</i>

1565
01:17:34,071 --> 01:17:39,618
<i>♪ I can feel
the strength that's deep inside me ♪</i>

1566
01:17:39,701 --> 01:17:44,164
<i>♪ Now I understand ♪</i>

1567
01:17:44,248 --> 01:17:46,792
<i>♪ Who I am ♪</i>

1568
01:17:48,961 --> 01:17:50,921
Pink, please tell me you still have

1569
01:17:51,004 --> 01:17:53,257
some of those cookies
left from the picnic.

1570
01:17:53,340 --> 01:17:54,341
Sure do.

1571
01:18:06,061 --> 01:18:08,772
Who's the big sister now?

1572
01:18:11,024 --> 01:18:12,025
Come on, Maddox.

1573
01:18:12,109 --> 01:18:13,652
- Just let us out.
- Please.

1574
01:18:13,735 --> 01:18:14,838
Think about your son.

1575
01:18:14,862 --> 01:18:16,572
Hmm.

1576
01:18:16,655 --> 01:18:19,283
Should've brought a bigger broom.

1577
01:18:19,366 --> 01:18:21,326
Time's up, Queens.

1578
01:18:21,410 --> 01:18:24,121
The pocket watch is nearly mine.

1579
01:18:25,414 --> 01:18:27,749
I'm so proud of you, Max!

1580
01:18:53,525 --> 01:18:54,526
Finally.

1581
01:18:55,611 --> 01:18:56,612
For my father.

1582
01:18:57,112 --> 01:18:58,488
For the life we could've had.

1583
01:18:59,031 --> 01:19:01,533
- For Red's betrayal.
- And my revenge.

1584
01:19:03,410 --> 01:19:04,411
Hey, guys.

1585
01:19:05,204 --> 01:19:06,205
Miss us?

1586
01:19:06,288 --> 01:19:07,706
Us?

1587
01:19:09,208 --> 01:19:10,667
Hi!

1588
01:19:23,514 --> 01:19:25,140
Red, are you okay?

1589
01:19:25,933 --> 01:19:26,934
Go, Pink.

1590
01:19:27,017 --> 01:19:28,185
Get the others.

1591
01:19:28,268 --> 01:19:30,771
Okay.

1592
01:19:30,854 --> 01:19:31,855
Where is it?

1593
01:19:32,606 --> 01:19:34,066
Where's the pocket watch?

1594
01:19:42,908 --> 01:19:44,284
Chloe...

1595
01:19:47,162 --> 01:19:48,705
Think about what you're doing.

1596
01:19:49,456 --> 01:19:50,499
This isn't you.

1597
01:19:51,083 --> 01:19:52,751
Weren't you listening, Red?

1598
01:19:53,752 --> 01:19:56,046
Of course it's not me.

1599
01:19:56,129 --> 01:19:57,673
Not the me that you knew, anyway.

1600
01:19:58,423 --> 01:19:59,716
No.

1601
01:19:59,800 --> 01:20:02,427
I'm free of her.

1602
01:20:02,511 --> 01:20:04,137
So click the dial, Chloe.

1603
01:20:04,221 --> 01:20:05,764
Our pain will disappear.

1604
01:20:05,848 --> 01:20:08,684
It'll all go away,
and she will be the one left hurting.

1605
01:20:08,767 --> 01:20:10,394
It's the perfect revenge.

1606
01:20:10,936 --> 01:20:13,021
Put our lives back the way they were.

1607
01:20:14,898 --> 01:20:15,899
Do it.

1608
01:20:17,526 --> 01:20:20,112
You think I'm doing this for you, Max?

1609
01:20:20,195 --> 01:20:21,655
Or your dad?

1610
01:20:23,323 --> 01:20:24,700
Aw.

1611
01:20:24,783 --> 01:20:26,743
No, I... I've seen the past.

1612
01:20:26,827 --> 01:20:29,538
I've seen that sad story.

1613
01:20:29,621 --> 01:20:32,666
No, I say we turn this around
and look to the future.

1614
01:20:34,418 --> 01:20:37,629
A future where I'll finally be on top,

1615
01:20:37,713 --> 01:20:38,922
and you'll know what it's like

1616
01:20:39,006 --> 01:20:40,966
to feel invisible and pushed aside.

1617
01:20:41,049 --> 01:20:43,552
A future where I won't need either of you.

1618
01:20:43,635 --> 01:20:45,637
- But I gave you that power.
- And I took it.

1619
01:20:45,721 --> 01:20:46,972
Chloe, you were right.

1620
01:20:47,055 --> 01:20:48,599
About everything.

1621
01:20:50,225 --> 01:20:51,393
Traveling to the past,

1622
01:20:51,935 --> 01:20:53,395
going back to save your mom,

1623
01:20:54,479 --> 01:20:55,689
changed my life.

1624
01:20:57,065 --> 01:20:59,568
I finally knew
what it was to do something good.

1625
01:20:59,651 --> 01:21:01,612
And that's because you believed in me.

1626
01:21:01,695 --> 01:21:04,656
You showed me that I wasn't a lost cause.

1627
01:21:05,365 --> 01:21:07,993
You had my back every single time.

1628
01:21:09,077 --> 01:21:11,663
I know these last few days
I haven't had yours.

1629
01:21:13,123 --> 01:21:14,124
But I do now.

1630
01:21:15,501 --> 01:21:16,627
I believe in you.

1631
01:21:17,836 --> 01:21:18,837
In us.

1632
01:21:21,423 --> 01:21:22,508
If you do this,

1633
01:21:23,300 --> 01:21:24,468
we lose everything.

1634
01:21:27,054 --> 01:21:28,555
We lose each other.

1635
01:21:30,265 --> 01:21:31,725
No, don't listen to her, Chloe.

1636
01:21:31,808 --> 01:21:33,519
Enough! Both of you!

1637
01:21:37,314 --> 01:21:38,649
<i>♪ We'll figure it out ♪</i>

1638
01:21:38,732 --> 01:21:40,692
<i>♪ Figure it out together ♪</i>

1639
01:21:42,653 --> 01:21:45,739
<i>♪ Figure it out
Figure it out together ♪</i>

1640
01:21:51,495 --> 01:21:52,538
<i>♪ Figure it out ♪</i>

1641
01:21:52,621 --> 01:21:55,123
<i>♪ Figure it out together ♪</i>

1642
01:22:07,970 --> 01:22:08,971
Chloe!

1643
01:22:12,140 --> 01:22:13,225
No!

1644
01:22:15,143 --> 01:22:16,979
This is your midnight, Maddox.

1645
01:22:17,062 --> 01:22:18,146
Time to go.

1646
01:22:19,648 --> 01:22:22,150
Ace for effort, though.
You really did give it your all.

1647
01:22:25,237 --> 01:22:26,238
Maddox...

1648
01:22:26,321 --> 01:22:28,001
We'll see who gets
the last laugh.

1649
01:22:32,911 --> 01:22:34,121
Oh, no.

1650
01:22:34,204 --> 01:22:35,289
No!

1651
01:22:36,373 --> 01:22:37,791
The watch!

1652
01:22:39,168 --> 01:22:40,586
It's mine.

1653
01:22:44,381 --> 01:22:45,591
Max, look out!

1654
01:22:49,636 --> 01:22:51,013
Please!

1655
01:22:54,516 --> 01:22:55,743
Together on three. Ready?

1656
01:22:55,767 --> 01:22:57,186
One, two, three!

1657
01:22:57,269 --> 01:22:58,705
It's gonna fall!

1658
01:22:58,729 --> 01:22:59,730
No, no, no!

1659
01:23:05,027 --> 01:23:06,403
- Are you okay?
- Yeah.

1660
01:23:19,124 --> 01:23:20,125
Thank you.

1661
01:23:22,211 --> 01:23:23,545
What about the watch?

1662
01:23:32,179 --> 01:23:33,347
What do we do with it now?

1663
01:23:36,266 --> 01:23:38,519
I'm sorry, Max, but we can't go back.

1664
01:23:39,853 --> 01:23:42,397
This has caused all of us enough pain.

1665
01:23:45,442 --> 01:23:47,444
Will you still try and help my father?

1666
01:23:47,528 --> 01:23:49,696
I won't abandon you or your dad.

1667
01:23:50,572 --> 01:23:51,657
I promise.

1668
01:24:12,928 --> 01:24:14,304
{\an8}<i>The pocket watch.</i>

1669
01:24:14,388 --> 01:24:15,889
No!

1670
01:24:15,973 --> 01:24:17,432
I will destroy Wonderland!

1671
01:24:17,516 --> 01:24:19,768
- Come on, let's go!
- Thanks, Pink!

1672
01:24:19,852 --> 01:24:21,520
Knock knock.

1673
01:24:21,603 --> 01:24:22,604
Pink?

1674
01:24:22,688 --> 01:24:24,189
What in the hat?

1675
01:24:25,899 --> 01:24:27,192
Oh! Get him!

1676
01:24:27,276 --> 01:24:28,986
A-ha! There.

1677
01:24:30,445 --> 01:24:32,197
- Over here!
- Hook!

1678
01:24:34,533 --> 01:24:35,659
Now.

1679
01:24:40,789 --> 01:24:42,457
We did it!

1680
01:24:42,541 --> 01:24:43,959
Top that, Hatter!

1681
01:24:44,042 --> 01:24:45,520
You're not going anywhere, Hatter!

1682
01:24:47,337 --> 01:24:48,922
Oh, someone's stuck.

1683
01:24:49,006 --> 01:24:50,507
Not bad for a pirate.

1684
01:24:51,049 --> 01:24:53,552
Look at you.
Hair still perfectly in place.

1685
01:24:53,635 --> 01:24:54,887
Heh. It's a talent.

1686
01:25:07,149 --> 01:25:09,443
I missed you. I missed you, and you...

1687
01:25:09,526 --> 01:25:10,527
Mom.

1688
01:25:11,486 --> 01:25:12,487
- My darling.
- Mom?

1689
01:25:12,571 --> 01:25:14,656
Ah. Red.

1690
01:25:15,991 --> 01:25:17,034
Dad.

1691
01:25:17,117 --> 01:25:18,553
Oh, I'm so happy to see you.

1692
01:25:18,577 --> 01:25:19,578
Hmm.

1693
01:25:20,370 --> 01:25:22,664
- You're okay.
- Yes. Are you?

1694
01:25:22,748 --> 01:25:23,749
Uh, yeah.

1695
01:25:23,832 --> 01:25:25,542
- I missed you.
- Oh, honey.

1696
01:25:26,752 --> 01:25:29,004
- I like the pants.
- Me too.

1697
01:25:32,758 --> 01:25:35,093
- I can't believe you made it.
- Hey, guys.

1698
01:25:35,177 --> 01:25:36,970
Pink saved us with cookies.

1699
01:25:37,054 --> 01:25:38,430
- You all right?
- Yeah.

1700
01:25:38,514 --> 01:25:41,141
How dare you come into my palace,

1701
01:25:42,267 --> 01:25:44,436
endanger my children,

1702
01:25:44,937 --> 01:25:47,773
and use my magic against me?

1703
01:25:47,856 --> 01:25:51,151
Off with his head!

1704
01:25:55,572 --> 01:25:58,742
Where in heavens
did that come from?

1705
01:25:58,825 --> 01:26:01,495
Guards. Take him away.

1706
01:26:01,578 --> 01:26:03,580
- No, Dad.
- Stop. You can't.

1707
01:26:04,081 --> 01:26:05,290
This is all my fault.

1708
01:26:07,167 --> 01:26:08,168
It's true, Mom.

1709
01:26:10,045 --> 01:26:12,130
Maddox, I'm sorry about everything.

1710
01:26:15,592 --> 01:26:17,261
This all started because I was too afraid

1711
01:26:17,344 --> 01:26:18,762
to stand up for what was right.

1712
01:26:19,721 --> 01:26:21,139
Too afraid to disappoint you.

1713
01:26:22,182 --> 01:26:23,809
Then, and now.

1714
01:26:25,143 --> 01:26:26,645
I'm no hero, Mom.

1715
01:26:27,896 --> 01:26:30,691
It's what a person does that defines them.

1716
01:26:31,608 --> 01:26:33,193
Hero?

1717
01:26:33,735 --> 01:26:35,070
That's just a word.

1718
01:26:36,738 --> 01:26:37,739
Then

1719
01:26:39,199 --> 01:26:40,450
maybe so is villain.

1720
01:26:41,952 --> 01:26:43,704
Maybe everyone deserves a do-over.

1721
01:26:48,876 --> 01:26:50,627
He can keep his head.

1722
01:26:51,795 --> 01:26:53,213
Hm.

1723
01:26:53,297 --> 01:26:57,676
But he can also
stay cozy in there for a little bit.

1724
01:27:02,639 --> 01:27:04,308
So I heard you have a dark side.

1725
01:27:04,933 --> 01:27:06,560
Nice.

1726
01:27:06,643 --> 01:27:08,228
Maybe I was wrong about you.

1727
01:27:09,188 --> 01:27:11,940
Yeah. Me too.

1728
01:27:13,692 --> 01:27:15,569
This calls for a celebration.

1729
01:27:16,361 --> 01:27:18,530
Let's throw a party.

1730
01:27:18,614 --> 01:27:21,408
A tea party.

1731
01:27:21,491 --> 01:27:22,552
Let's throw a tea party.

1732
01:27:22,576 --> 01:27:23,577
No.

1733
01:27:26,747 --> 01:27:28,665
I love throwing parties.

1734
01:27:32,628 --> 01:27:34,755
- To replace the old one.
- It's so good.

1735
01:27:39,510 --> 01:27:41,512
Mom, I owe you an apology.

1736
01:27:41,595 --> 01:27:42,679
And I, you.

1737
01:27:42,763 --> 01:27:45,182
I wasn't entirely honest with you,

1738
01:27:45,265 --> 01:27:46,725
or maybe even myself,

1739
01:27:46,808 --> 01:27:49,269
about who I was at your age.

1740
01:27:49,353 --> 01:27:52,689
I mean, life can sweep
parts of you away if you're not careful.

1741
01:27:52,773 --> 01:27:54,816
But you helped me find them again,

1742
01:27:54,900 --> 01:27:56,360
and I'm so grateful.

1743
01:27:59,071 --> 01:28:00,405
Mm.

1744
01:28:00,489 --> 01:28:02,616
Now, what's the deal with evil Chloe?

1745
01:28:03,492 --> 01:28:05,285
I... I don't know
what you're talking about.

1746
01:28:05,369 --> 01:28:07,096
I promise
I won't tell your father.

1747
01:28:16,171 --> 01:28:17,256
You made it out.

1748
01:28:17,339 --> 01:28:19,216
Those hedges got nothing on me.

1749
01:28:21,134 --> 01:28:22,177
I owe you one.

1750
01:28:23,804 --> 01:28:25,138
By my calculations,

1751
01:28:25,722 --> 01:28:26,723
you owe me two.

1752
01:28:27,224 --> 01:28:29,351
I can't with you.

1753
01:28:36,567 --> 01:28:37,651
A toast.

1754
01:28:39,736 --> 01:28:43,657
I'd like to toast
to the bravest rescuers I've ever known.

1755
01:28:43,740 --> 01:28:46,910
What you all endured these past days,

1756
01:28:46,994 --> 01:28:49,746
the way you all worked together

1757
01:28:49,830 --> 01:28:52,416
and overcame tremendous odds,

1758
01:28:52,499 --> 01:28:55,169
it's... inspiring.

1759
01:28:55,252 --> 01:29:00,007
And we are forever proud
of each and every one of you.

1760
01:29:08,348 --> 01:29:10,976
P.S., I think your mom likes me.

1761
01:29:11,935 --> 01:29:13,353
Oh, my...

1762
01:29:24,072 --> 01:29:28,118
It's time to bibbidi-boppidi, bust a move!

1763
01:29:29,286 --> 01:29:31,246
- Thank you, Fairy Godmother.
- Yeah.

1764
01:29:31,330 --> 01:29:33,999
I command thee to dance.

1765
01:29:36,960 --> 01:29:40,714
<i>♪ I've walked through shadows
Stood in the light ♪</i>

1766
01:29:40,797 --> 01:29:44,676
<i>♪ Worn every label
Been wrong and right ♪</i>

1767
01:29:44,760 --> 01:29:48,931
<i>♪ I've felt the pressure forever
to play a part ♪</i>

1768
01:29:49,014 --> 01:29:52,351
<i>♪ But light can only shine
with a little dark ♪</i>

1769
01:29:52,434 --> 01:29:56,438
<i>♪ Every dream, every doubt
Every choice we make ♪</i>

1770
01:29:56,522 --> 01:30:00,526
<i>♪ Leads us right to the life
that we're meant to shape ♪</i>

1771
01:30:00,609 --> 01:30:04,613
<i>♪ Every high and every low ♪</i>

1772
01:30:04,696 --> 01:30:08,325
<i>♪ Follow where your rhythm goes ♪</i>

1773
01:30:08,408 --> 01:30:10,786
<i>♪ There's a truth inside your heart ♪</i>

1774
01:30:10,869 --> 01:30:11,954
<i>♪ Go with it ♪</i>

1775
01:30:12,037 --> 01:30:14,915
<i>♪ Only you are who you are ♪</i>

1776
01:30:14,998 --> 01:30:16,041
<i>♪ Go get it ♪</i>

1777
01:30:16,124 --> 01:30:18,085
<i>♪ You're perfect
You're messy ♪</i>

1778
01:30:18,168 --> 01:30:20,254
<i>♪ And all that's in between ♪</i>

1779
01:30:20,337 --> 01:30:22,464
<i>♪ Being yourself with no limit ♪</i>

1780
01:30:22,548 --> 01:30:24,466
<i>♪ This is your life so go live it ♪</i>

1781
01:30:26,802 --> 01:30:28,095
<i>♪ Go live it ♪</i>

1782
01:30:30,597 --> 01:30:31,974
<i>♪ Go live it ♪</i>

1783
01:30:32,057 --> 01:30:33,642
<i>♪ You're perfect
You're messy ♪</i>

1784
01:30:33,725 --> 01:30:35,811
<i>♪ And all that's in between ♪</i>

1785
01:30:35,894 --> 01:30:37,980
<i>♪ Being yourself with no limit ♪</i>

1786
01:30:38,063 --> 01:30:40,357
<i>♪ This is your life so go live it ♪</i>

1787
01:30:40,941 --> 01:30:44,444
<i>♪ We write our story
We live and learn ♪</i>

1788
01:30:44,528 --> 01:30:48,448
<i>♪ The road we follow
might twist and turn ♪</i>

1789
01:30:48,532 --> 01:30:53,078
<i>♪ But every moment
you're closer to breaking through ♪</i>

1790
01:30:53,161 --> 01:30:56,582
<i>♪ Dancing to the beat of the best of you ♪</i>

1791
01:30:56,665 --> 01:31:00,460
<i>♪ Every dream, every doubt
Every choice we make ♪</i>

1792
01:31:00,544 --> 01:31:04,715
<i>♪ Leads us right to the life
that we're meant to shape ♪</i>

1793
01:31:04,798 --> 01:31:08,635
<i>♪ Every high and every low ♪</i>

1794
01:31:08,719 --> 01:31:11,930
<i>♪ Follow where your rhythm goes ♪</i>

1795
01:31:12,014 --> 01:31:14,474
<i>♪ There's a truth inside your heart ♪</i>

1796
01:31:14,558 --> 01:31:16,018
<i>♪ Go with it ♪</i>

1797
01:31:16,101 --> 01:31:18,770
<i>♪ Only you are who you are ♪</i>

1798
01:31:18,854 --> 01:31:20,230
<i>♪ Go get it ♪</i>

1799
01:31:20,314 --> 01:31:22,107
<i>♪ The perfect, the messy ♪</i>

1800
01:31:22,191 --> 01:31:24,193
<i>♪ And all that's in between ♪</i>

1801
01:31:24,276 --> 01:31:26,111
<i>♪ Being yourself with no limit ♪</i>

1802
01:31:26,195 --> 01:31:28,322
<i>♪ This is your life so go live it ♪</i>

1803
01:31:30,699 --> 01:31:31,909
<i>♪ Go live it ♪</i>

1804
01:31:34,536 --> 01:31:36,121
<i>♪ Go live it ♪</i>

1805
01:31:36,872 --> 01:31:40,542
<i>♪ She's got that fire in her eyes ♪</i>

1806
01:31:40,626 --> 01:31:44,379
<i>♪ And she's not afraid to fall or fly ♪</i>

1807
01:31:44,463 --> 01:31:48,091
<i>♪ They're building tomorrow as they go ♪</i>

1808
01:31:48,175 --> 01:31:50,093
<i>♪ Imperfectly perfect ♪</i>

1809
01:31:50,177 --> 01:31:51,386
<i>♪ Like someone I know ♪</i>

1810
01:31:51,470 --> 01:31:53,138
<i>♪ Know you got nothing to prove ♪</i>

1811
01:31:53,222 --> 01:31:54,973
<i>♪ Show the world what you can do ♪</i>

1812
01:31:55,057 --> 01:31:57,476
<i>♪ The future starts
with me and you ♪</i>

1813
01:31:57,559 --> 01:31:59,394
<i>♪ And Pink too ♪</i>

1814
01:31:59,478 --> 01:32:00,479
<i>♪ Yeah! ♪</i>

1815
01:32:00,562 --> 01:32:03,315
<i>♪ There's a truth
inside your heart ♪</i>

1816
01:32:03,398 --> 01:32:04,566
<i>♪ Go with it ♪</i>

1817
01:32:04,650 --> 01:32:07,194
<i>♪ Only you are who you are ♪</i>

1818
01:32:07,277 --> 01:32:08,362
<i>♪ Go get it ♪</i>

1819
01:32:08,445 --> 01:32:10,405
<i>♪ The perfect, the messy ♪</i>

1820
01:32:10,489 --> 01:32:12,449
<i>♪ And all that's in between ♪</i>

1821
01:32:12,533 --> 01:32:14,576
<i>♪ Being yourself with no limit ♪</i>

1822
01:32:14,660 --> 01:32:16,995
<i>♪ This is your life so go live it ♪</i>

1823
01:32:18,914 --> 01:32:20,332
<i>♪ Go live it ♪</i>

1824
01:32:23,001 --> 01:32:24,086
<i>♪ Go live it ♪</i>

1825
01:32:24,169 --> 01:32:25,879
<i>♪ The perfect, the messy ♪</i>

1826
01:32:25,963 --> 01:32:28,048
<i>♪ And all that's in between ♪</i>

1827
01:32:28,131 --> 01:32:30,008
<i>♪ Being yourself with no limit ♪</i>

1828
01:32:30,092 --> 01:32:33,136
<i>♪ This is your life so go live it ♪</i>

1829
01:32:38,100 --> 01:32:39,643
Finally, things are as they should be.

1830
01:32:39,726 --> 01:32:40,978
Yeah.

1831
01:32:41,061 --> 01:32:43,730
Though I gotta say
it was a little fun being bad.

1832
01:32:44,523 --> 01:32:45,649
That's my line.

1833
01:32:48,902 --> 01:32:50,070
Let's party!

1834
01:33:00,497 --> 01:33:02,583
Ugh! I hate happy endings.

1835
01:33:03,375 --> 01:33:05,627
Time to start some new mischief.

1836
01:33:08,213 --> 01:33:09,214
Bye, Pink!

1837
01:33:10,215 --> 01:33:12,217
Thanks for coming, guys.

1838
01:33:13,135 --> 01:33:15,053
What is that?

1839
01:33:22,561 --> 01:33:24,062
Pink, you coming?

1840
01:33:24,146 --> 01:33:25,147
One sec.

1841
01:33:32,112 --> 01:33:35,449
Oh, you don't think
that was the end of the story, did you?

1842
01:33:35,532 --> 01:33:36,825
Of course not!

1843
01:33:36,909 --> 01:33:39,369
That would be too sweet!

1844
01:33:39,453 --> 01:33:41,079
Ugh, vanilla.

1845
01:33:41,163 --> 01:33:44,499
{\an8}<i>♪ Baby, I knew at once
that you were meant for me ♪</i>

1846
01:33:45,292 --> 01:33:48,670
{\an8}<i>♪ Deep in my soul
I know that I'm your destiny ♪</i>

1847
01:33:48,754 --> 01:33:51,173
{\an8}<i>♪ Although you're unsure ♪</i>

1848
01:33:51,256 --> 01:33:53,675
{\an8}<i>♪ Oh, I fight the tide ♪</i>

1849
01:33:53,759 --> 01:33:55,594
{\an8}<i>♪ Don't think so much ♪</i>

1850
01:33:55,677 --> 01:33:58,180
{\an8}<i>♪ Let your heart decide ♪</i>

1851
01:33:58,263 --> 01:33:59,765
{\an8}<i>♪ True to your heart ♪</i>

1852
01:33:59,848 --> 01:34:02,017
{\an8}<i>♪ You must be true to your heart ♪</i>

1853
01:34:02,100 --> 01:34:03,936
{\an8}<i>♪ That's when the heavens will part ♪</i>

1854
01:34:04,019 --> 01:34:07,022
{\an8}<i>♪ And, baby, shower you with my love ♪</i>

1855
01:34:07,105 --> 01:34:08,440
{\an8}<i>♪ Open your eyes ♪</i>

1856
01:34:08,524 --> 01:34:10,609
{\an8}<i>♪ Your heart can tell you no lies ♪</i>

1857
01:34:10,692 --> 01:34:12,694
{\an8}<i>♪ And when you're true to your heart ♪</i>

1858
01:34:12,778 --> 01:34:15,239
{\an8}<i>♪ That love
is gonna lead you straight to me ♪</i>

1859
01:34:15,322 --> 01:34:16,448
{\an8}<i>♪ Got to be true ♪</i>

1860
01:34:19,660 --> 01:34:20,994
{\an8}<i>♪ To your heart ♪</i>

1861
01:34:23,539 --> 01:34:28,043
{\an8}<i>♪ Oh, someone you know
who's on your side can set you free ♪</i>

1862
01:34:28,544 --> 01:34:32,464
{\an8}<i>♪ I can do that for you
if you believe in me ♪</i>

1863
01:34:32,548 --> 01:34:36,468
{\an8}<i>♪ Why second guess what feels so right? ♪</i>

1864
01:34:36,552 --> 01:34:41,473
{\an8}<i>♪ Just trust your heart
and you'll see the light ♪</i>

1865
01:34:41,557 --> 01:34:42,975
{\an8}<i>♪ True to your heart ♪</i>

1866
01:34:43,058 --> 01:34:45,143
{\an8}<i>♪ You must be true to your heart ♪</i>

1867
01:34:45,227 --> 01:34:47,312
{\an8}<i>♪ That's when the heavens will part ♪</i>

1868
01:34:47,396 --> 01:34:50,190
{\an8}<i>♪ And, baby, shower you with my love ♪</i>

1869
01:34:50,274 --> 01:34:51,650
{\an8}<i>♪ Open your eyes ♪</i>

1870
01:34:51,733 --> 01:34:53,861
{\an8}<i>♪ You heart can tell you no lies ♪</i>

1871
01:34:53,944 --> 01:34:55,988
<i>♪ And when you're true to your heart ♪</i>

1872
01:34:56,071 --> 01:35:00,284
<i>♪ That love
is gonna lead you straight to me ♪</i>

1873
01:35:02,661 --> 01:35:03,701
<i>♪ To your heart ♪</i>

1874
01:35:03,745 --> 01:35:05,998
<i>♪ Oh, yeah ♪</i>

1875
01:35:06,081 --> 01:35:07,666
<i>♪ Sing the closing, boys ♪</i>

1876
01:35:07,749 --> 01:35:10,127
<i>♪ Just when things
were getting crazy ♪</i>

1877
01:35:10,210 --> 01:35:11,795
<i>♪ You don't know where to start ♪</i>

1878
01:35:11,879 --> 01:35:12,921
<i>♪ You don't ♪</i>

1879
01:35:13,005 --> 01:35:14,445
<i>♪ Keep on believing, baby ♪</i>

1880
01:35:14,506 --> 01:35:16,633
<i>- ♪ Just be true to your heart ♪
- ♪ Oh, yeah ♪</i>

1881
01:35:16,717 --> 01:35:18,510
<i>♪ When all the world around you ♪</i>

1882
01:35:18,594 --> 01:35:20,679
<i>♪ It seems to fall apart ♪</i>

1883
01:35:20,762 --> 01:35:22,806
<i>♪ Keep on believing, baby ♪</i>

1884
01:35:22,890 --> 01:35:25,058
<i>♪ Just be true to your heart ♪</i>


